Кленуша
Мышьяк Арсений
А еще нашла небольшую заметку Дианы Уинн Джонс о зарождении идей одной из любимых мною книг, "Заговор мерлина". Оказалось, что у слонихи Минни, этого чуда вселенной, был настоящий прототип, так что я не могла удержаться и перевела заметку (по купленному изданию эссе Джонс, поэтому ссылки на оригинал нет. Но над "Тамсин" и "Змеенышем" тоже тружусь, а очередная серия милоты от Моффа как раз склеивается с сабами). И да будут благословенны дети, которые настойчиво подсовывали Диане идеи о всяких там Никах Мэллори и ходячих замках, без этих книг моя жизнь была бы другой, и я не преувеличиваю.

Кое-что о «Заговоре мерлина»

Как и в случае многих других ее книг, задумку «Заговора мерлина» Диана Уинн Джонс лелеяла давно, но лишь когда идея расцвела, она позволила ей стать настоящей Повестью. Здесь представлена расширенная версия статьи, которую Джонс написала к выходу японского издания.

Зарождение идеи всегда сложно отследить. Но я точно знаю, что мысль о «Заговоре мерлина» я вынашивала более десяти лет. Все это время ко мне приходили обрывки историй, которые сначала и вовсе друг другу не подходили.

К тому времени, как я закончила «Гексвуд», мне пришло в голову написать о замкнутом могущественном волшебнике, который живет на острове, составленном из кусочков множества миров. Но тогда я еще не знала, что это за волшебник. Мне лишь было известно, что стоит магу заболеть, как его остров развалится на части. За следующие десять лет я неоднократно побывала в больнице и как раз впервые отходила от наркоза, когда мне пришла в голову мысль, что моего волшебника зовут Романов, он худ как щепка и до ужаса энергичен.

Но Романов появился только через два года после слонихи.

@темы: DWJ, перевод, эти невероятные люди