Записи с темой: intresting (список заголовков)
17:25 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Нельзя переводить "Тамсин" и не облазить множетво ссылок по достопримечательностям Дорчестера.

Хотя бы потому, что расшифровка таинственных the Walks даже в Вики нашлась не сразу (нет, а вы представьте, какие маршруты мне предлагал гугл в ответ на запрос "the Walks Dochester Dorset"!): "The remains of the Roman walls that surrounded the town can still be seen today. The majority have been replaced by pathways that form a square inside modern Dorchester known as 'The Walks'."

Когда римляне захватили Британию, на месте поселения местных племен они основали город Дурновариа. В современном Дорчестере еще можно увидеть остатки римских домов, дорог и окружавшей город стены, хотя большую ее часть разобрали в конце XVIII века, и теперь на ее месте расположились аллеи для пешеходов, окаймляющие участок в форме неправильного прямоугольника в центре современного города. Эти-то аллеи и называются 'The Walks'.

А дальше разные фото и ссылки

@темы: о переводах, intresting, for nothing, books

15:17 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Я смотрю на ноут. Ноут смотрит на меня. И без зазрения совести предлагает исправить "не собаку" на "несобаку". Ворд, ты пал в моих глазах.

Продолжаю читать Уиллис, кажется, это и в самом деле надолго. Среди забавных деталей нашлась очень знакомая — каменные печенья, rock cakes. Искренне считала, что угощение Хагрида настолько зачерствело, что стало просто твердокаменным, а это, оказывается, обыкновенное название печенья с орехами и сухофруктами. Говорят, весьма вкусного, тут и рецепт имеется.

@темы: CW, intresting, из жизни маглов, поттеризация мозга

22:10 

Queen of Air and Darkness

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Вспомнив о песне "Mordred's Lullaby" и поделившись криповатыми воспоминаниями о ней, решила поискать в Вики упоминания о Царице ветров и тьмы. Как ни странно, это не традиционное прозвание королевы фей, как можно было бы подумать, судя по произведениям Уайта и Андерсона, а строка из стихотворения Альфреда Хаусмена (1922).

Her strong enchantments failing,
Her towers of fear in wreck,
Her limbecks dried of poisons
And the knife at her neck,

The Queen of air and darkness
Begins to shrill and cry,
"O young man, O my slayer,
To-morrow you shall die."

О Queen of air and darkness,
I think 'tis truth you say,
And I shall die to-morrow;
But you will die to-day.


@темы: Arthuriana, intresting

23:57 

Shakespeare Live!

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
17:23 

Мельком

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
"Cabin Pressure" при повторном прослушивании все так же прекрасен: отличные сценарии, британский юмор, великолепные актеры (Роджер Аллам, Бенедикт Камбербетч, Джон Финнемор и Стефани Коул) — и все это в виде серии радиоспектаклей о жизни маленькой, но гордой авиакомпании. Лучше и не придумаешь в условиях катастрофической нехватки времени, особенно если учесть, что аудиокниги я воспринимаю ужасно.

В центре города предупреждение о возможном сходе снега сменило объявление: "Осторожно! Возможно падение штукатурки!" Место ссылки изменить нельзя, Салтыков-Щедрин бы оценил.

Википедия — страшное место, не ходите, дети, в Вики погулять, не заметите, как засосет ссылками. Вот, например, случайно найденное доказательство пользы образования: в 1598 году Бен Джонсон, убивший на дуэли Габриэля Спенсера (о чем повздорили господа, википедия умалчивает), был приговорен к смерти через повешение, однако вымолил себе прощение, вспомнив о лазейке в законе, так называемой "привилегии духовенства". Согласно этому закону, всякий, кто мог прочесть отрывок из Библии на латыни (псалом 51 (50), Miserere mei, Deus, или the neck-verse — "стих, спасающий шею от петли"), доказывал тем самым свою принадлежность к клиру и не подлежал светскому суду. С 1351 года умение читать уже не считали прерогативой духовенства, однако привилегию распространили на всех грамотных — видимо, кто-то догадался, что их и в самом деле стоит беречь. Правда, к правлению Елизаветы эта привилегия стала настолько общеизвестна, что проверка проводилась дважды: сначала осужденного просили прочесть псалом 51, а затем любой другой отрывок из Библии, чтобы узнать, не выучил ли он просто известный псалом наизусть. Впрочем, к концу 16 века англиканская церковь уже откололась от католической, и правила ужесточились: "привилегия духовенства" не спасала от обвинений в murder (преднамеренном убийстве, в отличие от непреднамеренного manslaughter, совершенного Беном Джонсоном), rape (насилии), poisoning (отравлении), petty treason (убийстве лица, которому убийца был обязан верно служить), sacrilege (богохульстве), witchcraft (колдовстве), burglary (краже со взломом), theft from churches (краже церковного имущества) и pickpocketing (карманной краже). При этом при первом обвинении грамотея не казнили, но клеймили, выжигая "Т" на большом пальце левой руки; при повторной поимке никакая Библия уже спасти не могла.

А вот еще случайно найденное: "В конце XIX – начале XX века два чешских стеклодува, отец и сын Блашка, делали в Дрездене стеклянные копии морских обитателей. Не какие-нибудь там фигурки, а именно что на удивление точные модели. Они не шли в продажу досужей публике, а уходили в музеи и университеты." (с) prokhozhyj
Я бы и не догадалась, что эти морские гады выполнены из стекла (кликните по картинке — попадете в альбом).


@темы: из жизни маглов, intresting

22:28 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
21.02.2016 в 14:35
Пишет Кшиарвенн.:

1. Вы подаёте признаки жизни в комментах.
2. Я выбираю любую фотографию/картинку у вас в дневнике и прошу рассказать про неё что-то интересное и познавательное.
3. Вы постите рассказ с фотографией в своём дневнике с публикацией условий игры, чтобы ваши друзья тоже могли поиграть.
URL записи

URL записи

Кшиарвенн. спрашивает про вот это.

А это, как я уже писала однажды, Фримонтский тролль, он же Тролль-Под-Мостом, обитатель одного из районов Сиэтла и жуткого рассказа Питера Бигла. В далеком 1990 году Художественный совет Фримонта провел конкурс, целю которого было привести в порядок территорию под мостом памяти Джорджа Вашингтона, превратившуюся в свалку и место торговли наркотиками. И участники с честью справились с заданием - вы только посмотрите на скульптуру этого красавца-великана, чей глаз-колесо обозревает окрестности, а ручища сжимает настоящий Фольксваген Жук, выкрашенный в общем стиле. В честь него назван не только рассказ Бигла, но и одна из близлежащих авеню, а молодежь ежегодно устраивает Троллуин. Хотя в рассказе Бигла тролль совсем не такой милый, как выглядит на фото в дневном свете, там это жуткий божок, которому приносят кровавые подношения, и счастливого конца нет и в помине. Берегитесь, городские тролли ничуть не менее опасны, чем их горные собратья)

Gladys the Generous спрашивает про зеленого мужика с топором.

Это Зеленый Рыцарь — неоднозначная фигура из рыцарской поэмы "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь". Здесь он выступает и в роли жертвы, и в роли искусителя. Предлагает из общей вредности сэру Гавейну снести ему голову, а после, пристроив ее как ни в чем ни бывало на место, намекает, что сэру Гавейну теперь придется поплатиться своей. Гавейн, как честный рыцарь, через назначенный срок отправляется на заклание, но встречается с рыцарем Бертилаком. Вскоре они, как принято в рыцарском эпосе, становятся дружны, но Бертилак не устает испытывать благородство сэра Гавейна с помощью своей жены, и пылкий Гавейн (который временами напоминает мне Энакина Скайуокера) опять поддается на искушение. Он принимает защитный амулет из рук леди Бертилак, но не отдает его сэру Бертилаку, как между ними было обговорено, в надежде спастись от Зеленого Рыцаря. В результате Бертилак и оказывается тем самым Зеленым Рыцарем, искушавшим сэра Гавейна множество раз, но не то прегрешения Гавейна были не столь велики, не то помог амулет, однако топор Зеленого Рыцаря оставляет лишь небольшую рану на шее сэра, да и ту с третьего раза. впрочем, Бертилак и Гавейн все равно расстаются друзьями, поскольку во всем внезапно оказалась виновата фея Моргана. Cherchez la femme, финита ля комедия.

Надо бы почитать, как все это описывал Джеральд Моррис, у него наверняка веселее получилось.
запись создана: 22.02.2016 в 01:31

@темы: intresting, flashmob

00:08 

Хочу кошку. Или выдру *__*

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин

This is basically me every morning!

Опубликовано Otter News 2 февраля 2016 г.


@темы: intresting

21:52 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
То странное чувство, когда в художественной книге, написанной 30 лет назад, видишь совершенно фантастические идеи, которые подтверждает современная статья. Не знаю, насколько ей вообще можно верить, но звучит убедительно на мой непрофессиональный взгляд — о роли встроенных в геном человека (ту его часть, которую называют "избыточной ДНК", теоретически играющей роль регулятора, а практически еще слабо изученной) вирусных нуклеиновых кислот, которые с эволюцией стали полезными уже для нового хозяина. Я еще не дочитала "Speaker for the Dead", но уже готова побиться об заклад, что тельца Десколада играют на иной планете ту же роль. Fantastic!

P.S. Да, имеенно так и действуют вирусы Десколада по идее книги. Но о том, какую роль они сыграли в эволюции той планеты, я так и не догадалась (и эта идея уж наверняка фантастическая. Ну, почти наверняка))

@темы: books, intresting

10:16 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Вот интересно, это выражение появилось благодаря короткометражкам Диснея, или наоборот, в мультипликации визуализировали это выражение? Я склоняюсь к первому варианту, но стоит проверить.

hear the birdies sing (амер.; жарг.) - быть нокаутированным; потерять сознание

@темы: words, intresting

21:51 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
На рабочем столе лежат рядом папки с мини-сериалом "Jekyll" 2007 года и "Волшебник Земноморья" Ле Гуин, а во мне зреет уверенность, что этот компьютер (и мой мозг) захватили неправильные доппельгангеры.

А сегодня выходит серия "Доктора", название которой Sleep No More отсылает к "Макбету", поэтому вот вам монолог Йена Маккеллена (хотя и не с этой цитатой) и его разбор:

Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow

Анализ Маккеллена

@темы: Доктор ХЮЩО, летит себе помело и пусть летит, movie, intresting, Shakespeare

21:38 

И раз уж сегодня все равно день картинкопостов...

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Почерпнула у petro-gulak: ученые доказали, что Плачущие Ангелы не менее реальны, чем кот Шредингера.
Don't blink. И да, теперь вы знаете, кто горюет на моем аватаре — не смейте отводить от него взгляд!)

А где картинка? А картинка для привлечения внимания и не совсем по теме)




(c) tealin

А оригинал таков

@темы: Доктор ХЮЩО, intresting, fun, летит себе помело и пусть летит

16:20 

Коты похожи на хозяев, говорите?)

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин


Взято здесь, тут же можно посмотреть ответы в комментариях.

@темы: fun, intresting

17:18 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
30.10.2015 в 14:53
Пишет Mr. Panickitty:

30.10.2015 в 13:08
Пишет Кимури:

О планировании, бесподобное.
" "Не теряйте там-там-тирам линию пунктира..."

...Когда вы слышите, что Англия - это страна традиций, - верьте! Традиций и планирования - не того, которое с выключенным мотором, а того, которое по пунктам и заранее.

Итак, 1913 год, Англия, Лондон, Вестминстерский холл, самое старое здание парламента. Заседание комиссии по крупной реставрации холла. И очень, знаете ли, грустно у комиссии идут дела. Здание начали строить в 11 веке, закончили, видимо, в 14, временами потом ремонтировали, но крупная реставрация... То поправить, се починить, и очень надо поменять стропила, а они, заразы, большие и дубовые. Дубовых лесов в Англии к тому моменту осталось мало, старых - еще меньше, а тут нужны дубы старше 300 лет - потому что все, что моложе, банально не подходит по размеру.

И говорит некто в комиссии - а откуда мы вообще дерево в прошлый раз брали? "Ээээ, - говорят ему, - а когда был прошлый раз?" А прошлый раз был в 14 веке. Мда. Ну все-таки - откуда брали? Проверяют. Из Сассекса, дубовые брусья под стропила присланы из владений семейства Корторп. И говорит опять некто в комиссии - большой оптимист человек был: "А давайте с ними свяжемся? Владения же никуда из семьи не уходили с 14 века. Ну в порядке бреда - свяжемся?"

Связываются. И глава семьи Кортропов сэр Джордж говорит человеческим голосом: "Вы за дубовыми стропилами для Вестминстерского холла? Вон те деревья - ваши. Понимаете, когда в 14 веке мой прапрапрапрапра вам балки поставил, он подумал, что лет через 500 вам новые могут понадобиться. И посадил. И велел передавать сообщение дальше."

И срубили дубы, и сделали балки, и отремонтировали Вестминстерский холл. Думаю, что сэр Джордж тогда приказал еще дубы посадить. А то лет через 500 понадобится... "
lemura.livejournal.com/227002.html

URL записи

URL записи

@темы: intresting, эти невероятные люди

15:29 

River Goes Wild and Sweetcorn

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Ура, я выкроила время посмотреть один из эпизодов Doctor Who Confidential! "River Goes Wild" ("Ривер выходит из-под контроля") — ну разве я могла пройти мимо такого названия?)

И эпизод не подкачал, столько нового узнала: например, вначале Смит, Дарвилл и Гиллан обсуждают, чем может быть "corn", упомянутый в сценарии. Я, как и Дарвилл, искренне считала, что "corn" лишь кукуруза, а оказалось, что это собирательное название всех культивируемых зерновых и в различных англоязычных регионах обычно применяется к наиболее широко распространенной там зерновой культуре. Например, в Англии это как раз и будет пшеница ("Is it for burgers?" — спрашивает Мэтт), в Шотландии и Ирландии — овес ("Is it for cattle?" — это уже вопрос шотландки Карен), а в значении "кукуруза" или "маис" это слово скорее будет использоваться в Америке или Австралии.

А потом славная троица пошла шутить и играться с этим замечательным словом и его синонимами. Начал Мэтт Смит: "Make sure this episode of Confidential is not corny" ("Постарайтесь сделать этот эпизод небанальным"), к которому присоединился Артур Дарвилл: "Make sure it's cream of the crop" ("Постарайтесь сделать его лучшим из лучших"). Карен не отстала от парней, заявив: "I said that, you're going against the grain!" ("Все-то вам не по душе!" если я правильно поняла). Шикарные люди))

Там еще много просто забавных моментов было, мне особенно понравилось, как Ричард Сениор, режиссер, объяснял, какой эффект он хочет получить от влетающей в окно ТАРДИС: "Понимаете, чтоб она влетала с таким бхххх!" — "Да-да, сделаем." — "Обязательно чтоб с бххх!" — "Да, мы поняли." — "Бхххх!" :D А еще то, как Мэтт Смит объяснял, что он снял фрак перед репетицией, чтобы не запачкать, и положил его на стол прямо в грейпфрутовый сок (и тот взгляд, которым наградил его при этих словах костюмер)).

Скажите, а в Конфиденциально есть еще такие упоротые эпизоды?

@темы: Доктор ХЮЩО, words, intresting, fun, летит себе помело и пусть летит

00:51 

Всегда ли бабочки красивее гусениц?)

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Кликаете по гусенице и узнаете, какая из нее выйдет бабочка. Меня особенно впечатлили стеклянные бабочки (Грета Ото).


@темы: intresting, beauty

22:39 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Выполняя обещание, данное Глэдис, засоряю ленту тем, что многие наверняка видели лет семь тому назад, а именно — рекламным роликом «Go On, Lad». Ролик длится 122 секунды, символизирующие собой возраст фирменной буханки ржаного хлеба Hovis, которой в 2008 году исполнилось 122 года, и в нем отразились многие события, произошедшие за это время в Британии: первая мировая война, движение суфражисток, первый автомобиль, вторая мировая война, коронация Королевы в 1953 году, 60-е годы, победа в 1966 году в футбольном Кубке мира, забастовка шахтеров в 1980-х, празднование наступления Третьего Тысячелетия.



Этот ролик, отмеченный многими наградами, основан на знаковом для британской рекламы споте «Мальчик на велосипеде» 1973 года, режиссером которого был Ридли Скотт и который неоднократно был признан самым любимым роликом жителей Соединенного Королевства за всю историю рекламы.

As good today as it’s always been

@темы: movie, intresting

22:52 

Люблю дни маленьких открытий — это же праздник какой-то!)

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
И продолжая тему песен и английских идиом, запрятанных на самом виду: название песни из "Спирита: души прерий", написанная от лица мустанга, которого пытаются оседлать, "Get off my back!", означает "оставь меня в покое!; отцепись от меня!"


@темы: intresting, words

14:44 

Ирландские чудеса и чудесатости

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Там и про пуку есть! Укрощение строптивого)
А еще встречаются сравнения вроде "lookin' as plazed as a new Mimber o' Parlaymint")

03.09.2015 в 12:13
Пишет Кшиарвенн.:

Нарыла хорошую книжку с картинками по ирландской мифологии
Кому надо - побрать можно тут

URL записи

@темы: intresting

15:45 

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Диафильмы Р. Столярова на мотивы двух сказок, которые легли в основу "Fire and Hemlock" Уинн Джонс: "Там Лин" и "На восток от солнца, на запад от луны".

Картинка для привлечения внимания

@темы: illustrator, beauty, DWJ, intresting

23:36 

The Fremont Troll

Клен, кто ты без своих листьев? - Человек, киборг, нех! (с) Бета-Пушкин
Зато до дрожи пробрал рассказ Питера Бигла "Underbridge", номинант на Локус 2012 года — мрачный городской миф, в котором одним из главных героев (чудовищ?) стал Фримонтский тролль.

The Fremont Troll или Тролль-под-мостом (Тhe Troll Under the Bridge) — скульптура, нашедшая свое место под мостом памяти Джорджа Вашингтона в одном из районов Сиэтла, Фримонте. В 1990 году проект, авторами которого были Стив Баданес (Steve Badanes), Уилл Мартин (Will Martin), Донна Уолтер (Donna Walter) и Росс Уайтхед (Ross Whitehead), выиграл конкурс Художественного совета Фримонта, целью которого было привести в порядок территорию под мостом, превратившуюся в свалку и место торговли наркотиками. Скульптура изготовлена из стали, бетона и тросов, вес составляет около двух тонн и высота порядка 5,5 метров. В руке у тролля находится настоящий Фольксваген Жук, выкрашенный в общем стиле скульптуры, а блестящий глаз самого тролля сделан из колпака колеса. В 2005 году одна из смежных с мостом улиц, Aurora Avenue North, в честь проекта была переименована в Тролль-авеню (Troll Avenue). А 31 октября Художественный совет ежегодно организовывает праздничный Trollaween. На Троллуине современные художники демонстрируют широкой публике свои инсталляции, а праздничные выступления проходят от места обитания Фримонсткого тролля до самого моста Фримонт-Бридж (под которым туристы временами ошибочно ищут этого героя скандинавских сказок).



+2

И чуть не забыла рассказать — еще в рассказе Бигла участвует персонаж по имени Cut'n-Shoot, Режь-Пали, названный так в честь родного городка в Техасе. Зачем выдумывать странные названия для воображаемых городов, если все уже есть на карте?

@темы: books, intresting

BitterSleep

главная