Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: intresting (список заголовков)
22:18 

Доспехи на английском

Мышьяк Арсений
Сначала, увидев эти схемы, обрадовалась, что если я вздумаю читать рыцарский роман на английском, не придется все время обращаться к словарю по поводу деталей доспехов. Присмотрелась и поняла, что таки придется to consult a dictionary, потому что половину названий я не знаю и на русском. И вряд ли запомню их сходу. Потом еще подумала и решила, что если я начну читать рыцарский роман, так или иначе вскоре узнаю все эти штуки - в конце концов, разобралась же я в немыслимых деталях одежды Крестоманси (из которых, опять же, половину не знала и на русском?). А доспехи пусть останутся здесь, да.

Собственно, доспехи

UPD:
схема усовершенствования шлемов
схема усовершенствования мечей
запись создана: 09.01.2014 в 16:17

@музыка: Matchbox 20 - How Far We've Come

@темы: Arthuriana, facepalm - вместо тысячи слов, intresting

18:46 

Площадь братьев Стругацких в Петербурге

Мышьяк Арсений
Топонимическая комиссия Санкт-Петербурга единогласно проголосовала за наименование безымянной площади на пересечении Московского проспекта и улицы Фрунзе площадью имени братьев Стругацких.
Как объяснил член Топонимической комиссии Алексей Владимирович, Борис Стругацкий с 1964 по 2012 год жил рядом с этой площадью — в доме на улице Победы,4.
"Она соответствует духу его эпохи и духу многих произведений. Через эту площадь Стругацкий ездил на работу в Пулковскую обсерваторию", - добавил Владимирович.
Отметим, что с соответствующей инициативой выступили депутаты Законодательного собрания города. Также в Смольном рассматривается другая инициатива законодателей - вопрос об установке мемориальной доски Борису Стругацкому на доме 4 по улице Победы.

Jnc.

@темы: intresting, АБС

18:02 

Expansion, Bronze by Paige Bradley

Мышьяк Арсений


Paige Bradley created one of the most striking sculptures I’ve seen in recent times. Her masterpiece, entitled Expansion, is a beautiful woman seeking inner piece but fractured and bleeding with light. “From the moment we are born, the world tends to have a container already built for us to fit inside: a social security number, a gender, a race, a profession,” says Bradley. “I ponder if we are more defined by the container we are in than what we are inside. Would we recognize ourselves if we could expand beyond our bodies?”

Jnc.

@темы: intresting, sculpture

17:25 

lock Доступ к записи ограничен

Мышьяк Арсений
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:14 

Фотограф и его сын-аутист

Мышьяк Арсений
Перевод этой статьи.
Фотограф Тимоти Арчибальд поделился с нами своим интересным и трогательным проектом. В серии фотографий ‘Echolilia’ Арчибальд открывает взаимоотношения со своим сыном-аутистом Элайджей.

Первые фотографиии появились, когда Элайдже было всего пять лет. Но тогда Арчибальд не преследовал иных целей, кроме как получить подтверждение диагноза сына. Элайджа, как и все дети-аутисты, отличался дефицитом социального взаимодействия и общения, а также ограниченным поведением и ритуально повторяющимися действиями. Арчибальд показывал фотографии сына различным специалистам, подтверждавшим, что такое поведение ребенка свойственно аутизму.



читать дальше

@темы: intresting, med edu

22:49 

Тест на шизофрению

Мышьяк Арсений


Посмотрите на картинку. Выпуклой или вогнутой показалась маска?

читать дальше

@темы: med edu, intresting

00:34 

lock Доступ к записи ограничен

Мышьяк Арсений
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:51 

Так вот как эта техника называется!

Мышьяк Арсений
22.12.2013 в 18:16
Пишет lyekka:

А что я, собственно, по скайпам и пинтерестам раскидываю. Покажу всем.

Вчера в фейсбуке "Науки и жизни" дали ссылку на статью о новой технике вышивания. Ну как новой. Автор, Людмила Николаевна Сашко, разработала её лет 20 назад (если судить по датам первых публикаций). Вроде бы достаточно давно. Но если сравнивать с гладью или крестиком — то очень новая.

Называется техника "хордовый стежок". В основе лежит изонить — вышивка на твёрдых основах.
Теоретическое описание можно почитать в статье в "Науке и жизни" — Вышивание с математическим уклоном. А я хочу показать некоторые работы Людмилы Николаевны.



URL записи

@темы: intresting

22:45 

Тест Роршаха

Мышьяк Арсений
— Ну, тут уж ничего не поделаешь, — сказал Кот, — мы все здесь сумасшедшие. Я сумасшедший. Ты сумасшедшая.
— С чего вы взяли, что я сумасшедшая? — спросила Алиса.
— А иначе и быть не может, — сказал Кот, — иначе ты бы сюда не попала...


Тест Роршаха — психодиагностический тест для исследования личности, опубликован в 1921 году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом (нем. Hermann Rorschach). Известен также под названием «Пятна Роршаха».
Это один из тестов, применяемых для исследования психики и её нарушений. Испытуемому предлагается дать интерпретацию десяти симметричных относительно вертикальной оси чернильных клякс. Каждая такая фигура служит стимулом для свободных ассоциаций — испытуемый должен назвать любые возникающие у него слово, образ или идею. Тест основан на предположении, согласно которому то, что индивид «видит» в кляксе, определяется особенностями его собственной личности.

Валидность, адекватность и эффективность теста Роршаха до сих пор окончательно не установлена, более того, в последнее время он подвергается нещадной критике, так как оценить результаты теста очень сложно - "правильных" формулировок нет, индивидуальный подход в действии. Тем не менее, с его помощью можно получить важные данные для диагностики личности и её нарушений, которые могут быть клинически проверены.

Вот пример. Я увидела ту самую свиную голову на шесте с летающими вокруг мухами из Повелителя мух Голдинга.


Что видят в нем люди:
Студентка, 21 год: летучая мышь (вижу), паук (вижу), бабочка (странная бабочка), волк (вижу), обозленный кролик (ну, как вариация Вельзевула), тыква в Halloween (вижу)
Фотограф, мужчина, 60 лет: нацистская Германия (???), шкура летучей мыши, уши, передние лапы (чьи?)
Медсестра, 54 года: летучая мышь (есть), матка с яичниками (ха-ха, есть!), ощипанная птица (ну крылышки куриные точно есть), маска (вижу)
Студентка, 21 год: паук-крестовик (вижу), рак (не вижу), три летучих мыши друг на друге (фантастика!), муравей (не вижу)
Мужчина, предприниматель, 31 год: нападающая женщина (???), груди (???), рабочие рукавицы (боже, для чего ж такие рукавицы нужны)), чудовище (так Вельзевул же)).

@темы: intresting, med edu

22:29 

lock Доступ к записи ограничен

Мышьяк Арсений
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:46 

Красота!

Мышьяк Арсений
Потрясающая статья о визуальном ряде "Воображариума доктора Парнаса" от la_gatta_ciara. Невероятные знания и понимание фильма!

@темы: intresting, delight, beauty, Gilliam, movie

19:57 

James Baxter

Мышьяк Арсений
   

   

   

Jnc.

— THE ANIMATION IN THIS MOVIE IS SO PERF UGH
— What you mean to say is that James Baxter is perfect <3 The man is an animation god/legend. FOR OBVIOUS REASONS.


James Baxter (born May 1967) is a British character animator. He was first known for his work on several Walt Disney Animation Studios films, including various characters in Who Framed Roger Rabbit, Rafiki in The Lion King, Belle in Beauty and the Beast, and Quasimodo in The Hunchback of Notre Dame.

After Notre Dame, Baxter moved over to DreamWorks Animation, where he worked on films such as The Prince of Egypt, The Road to El Dorado, Spirit: Stallion of the Cimarron, Shrek 2 and Madagascar. Early in 2005, Baxter left DreamWorks and set out on his own as an independent animator. He became the head of his own studio, James Baxter Animation, in Pasadena, California, where he has directed the animation for the 2007 film Enchanted and the opening credits to Kung Fu Panda, for which he received an Annie Award. As of the summer of 2008, James Baxter Animation has closed and Baxter has returned once again to DreamWorks Animation as a supervising animator.

Baxter has also worked on Tummy Trouble, How to Train Your Dragon and The Croods.

In May 2013, Baxter was a guest animator for an episode of Adventure Time entitled James Baxter the Horse. The episode's story focused on the lead characters trying to emulate a horse who can cheer everyone up by neighing his name (James Baxter) and balancing on a beach ball. Both the horse's animation (which is visually distinct from the other characters) and voice were provided by Baxter. The episode's title card features a drawing of the horse drawing a horse on a beach ball, while sitting at an animation table.

No wonder that horse was so well animated

@темы: intresting, illustrator, animation

19:27 

Совместный проект Сальвадора Дали и Уолта Диснея

Мышьяк Арсений
Работа над фильмом Destino началась в 1945 году с творческого сотрудничества между американским мультипликатором Уолтом Диснеем и испанским художником Сальвадором Дали.
Раскадровку к Destino («Cудьба» — на итальянском, испанском и португальском) рисовали в течение восьми месяцев (в конце 1945 — начале 1946) художник Джон Хенч (из студии Диснея) и Сальвадор Дали, однако проект был закрыт Диснеем из-за финансовых проблем, связанных со Второй мировой войной. Хенч предоставил Диснею 18-секундный анимационный тест в надежде снова вызвать у Диснея интерес к проекту, но Destino всё же посчитали невыгодным и отложили на неопределённый срок.
В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над «Фантазией 2000», решил вернуть к жизни забытый проект. Для этого решили задействовать небольшой филиал Диснея в Париже. Продюсером мультфильма стал Бейкер Бладуорт, а режиссёром — французский мультипликатор Доминик Монфэри, впервые выступивший в этом качестве. Воспользовавшись помощью самого Хенча, а также дневниками супруги Дали — Галы Дали, группа из двадцати пяти аниматоров «расшифровала» замысловатые рисунки Дали и Хенча и воплотила проект в жизнь.
Результатом является мультфильм, сотворённый в технике традиционной (рисованной) анимации с использованием компьютерной графики. Оригинальный 18-секундный видеоматериал включён в фильм (в сцене с двумя черепахами).



UPD: Описание с YouTube

@темы: intresting, illustrator, animation, Disney

22:42 

Rinaldo Carnielo

Мышьяк Арсений
20:12 

Somthing about Remus

Мышьяк Арсений



P.S.:
«remus lupins name is like “werewolf mcwerewolf” and his boggart is a moon and he misses classes on the full fucking moon. everyone except hermione is a DINGDONG»
Jnc.

P.P.S.:
«Remus Lupin’s father was named Lyall Lupin.
Lyall means wolf.
Remus Lupin is literally Werewolf McWerewolf II.»
Jnc.

Да, меня опять заносит)

@темы: поттеризация мозга, books, fun, intresting

16:08 

"THIS FUCKING FANDOM SEES NO LIMITS" (с)

Мышьяк Арсений
Hedwig's Theme Glass Music

А вообще с glass music я познакомилась уже давно благодаря вот этому видео:

Toccata

@темы: поттеризация мозга, intresting, music

21:39 

Тадам! Только посмотрите, что пишет Глен Кин!

Мышьяк Арсений
"I’m just about to start a little company. Glen Keane Productions. I’m starting very small with animation, drawings and the like. I’m about to start working on a new project that I really can’t start talking about yet. But I’ve got some ideas."

Клэр Кин, кстати, тоже покинула Дисней. Что неудивительно по нынешним меркам.

@темы: illustrator, intresting, animation, animator, Glen Keane, Disney

15:13 

Палимпсест

Мышьяк Арсений
Палимпсест (греч. — palipmpseston — вновь соскобленный) В древности так обозначалась рукопись, написанная на пергаменте, уже бывшем в подобном употреблении. Из экономии материала старый текст соскабливали и писали на его месте новый. Процедура соскабливания далеко не всегда была идеальной, поэтому слабо выраженные (еле заметные) фрагменты или отдельные буквы старого текста (или изображения) в некоторых случаях просматриваются под новым. С помощью современных химико-радиационно-электронных средств иногда удается восстановить достаточно большие фрагменты стертого текста под новым. Нередко таких слоев в П. бывает несколько. В этом смысле понятие П. было распространено археологами и на наскальные росписи первобытного искусства, когда на стенах с полустершимися от времени росписями писали или прочерчивали новые изображения. Можно сказать, что принцип П. использовали и средневековые мастера, когда по старым росписям в храмах или иконным изображениям писали новые. При этом старые изображения старались сбить, смыть или покрыть предварительно новым слоем грунта, по которому и писались новые изображения. В отличие от пергаментных рукописей и первобытных наскальных рисунков в средневековых П. старые изображения, как правило, не проступают сквозь новые. Сегодня их удается увидеть только с помощью соответствующих технических средств, а нередко и расслоить на разные изображения. В современных арт-практиках принцип П. часто используется в качестве сознательного художественного приема. Его начали достаточно регулярно применять кубисты (в синтетический период), дадаисты, сюрреалисты, наклеивая, в частности, на холст или другую основу вырезки из газет, афиш, другие тексты и изображения и нанося затем на них новый слой изображений таким образом, что фрагменты старого слоя просматриваются сквозь него, составляют органическую его часть. Иной прием П. заключается в рисовании или писании своих произведений на репродукциях с работ других художников (скандально знаменитый пример объект М.Дюшана «L.H.O.O.Q.» — 1919 г., Филадельфийский музей изобр. искусства: репродукция «Джоконды» Леонардо с подрисованными карандашом усами и бородкой). На принципе П. строятся многие объекты и ассамбляжи в концептуализме и других современных продвинутых арт-практиках. Он позволяет создавать насыщенные и предельно обостренные системы эстетических оппозиций, контрасты внеэстетического плана, и разнообразные визуальные ряды, ориентированные на ассоциативное и интеллектуальное восприятие самого разного толка, — приемы характерные для постмодернизма и для ПОСТ-культуры в целом.
Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века.. В.В.Бычков. 2003.

@темы: intresting, words

18:08 

Легенда о Мерлине и Вивиане

Мышьяк Арсений
Перевод статьи из The Camelot Project at the University of Rochester.

В отличие от множества других легенд история Мерлина и Вивианы пережила века благодаря бесконечному интересу и неистощимой фантазии писателей, что раз за разом обращались к древней легенде и изменяли ее персонажей и сюжет по своему усмотрению. В каждой версии элементы прежних интерпретаций переплетаются с оригинальными включениями - новым сюжетом, детальной разработкой персонажей или соответствующей эпохи и общества. В этом кратком обзоре представлены те из вариантов легенды о Мерлине и Вивиане, которые внесли в нее наиболее существенные изменения.

Во французской Вульгате Вивиана - ученица Мерлина и его возлюбленная. Несмотря на то, что Мерлин считается сыном дьявола, Вивиана отвечает взаимностью на чувства мага, более того, она желает спасти их счастье от чужих посягательств во что бы то ни стало. Поэтому в том, что Вивиана заманила Мерлина в прекрасную башню не было ни обмана, ни злого умысла. Но в цикле Пост-Вульгаты она уже не влюблена в Мерлина и готовит ему куда более жестокую западню. Читателю внушается мысль, что даже мудрейший мужчина может пасть перед женскими чарами. Это ощущение беспомощности находит отражение в ранних текстах Артурианы, в предубеждении, что женщины могут стать причиной сокрушения величайших мужей и королевств.

Совершенно иной оборот принимает история в интерпретации Томаса Мэлори "Смерть Артура", в которой Нинева вовсе не связана с Мерлином. Здесь она предстает невинной девушкой, к которой вожделеет дряхлый волшебник. Поведение Мерлина противоречит духу куртуазной любви, что доказывает его чуждость двору короля Артура. Чувство отстраненности, инаковости еще более более подчеркивается временем пленения Мерлина в контексте всей работы. Избавившись от Мерлина практически в начале книги, Мэлори показывает, что королевство Артура может стать великим и без помощи магии, пророчеств и "старых путей" (Goodrich). Заточив Мерлина, Нинева неоднократно доказывает, что она действительно невинна и доброжелательно настроена ко двору, помогая Артуру советами и даже спасая его от Акколона. Мэлори также упоминает, что Нинева - предводительница Озерных Дев. Включив ее в контекст вне связи с заточением Мерлина, он эффектно вводит ее в артуровские легенды как самостоятельного персонажа (Holbrook).

В версии Теннисона, идиллии "Мерлин и Вивьен", находит продолжение сюжетная линия слепой любви Мерлина. Основным различием от традиционной версии становится то, что именно Вивьен соблазняет волшебника. Часть образов в идиллиях предназначена для демонстрации дьявольской силы противников королевского двора, которых пытается одолеть Артур. Особенно ярко это дьявольская жестокость проявляется в образе Вивьен - заманивая Мерлина в ловушку, она призывает на помощь ни кого иного, как змей, крыс и пауков. В отличие от версии Мэлори, Вивьен ничем не искупает свою вину перед двором короля. Этот персонаж воспринимается некоторыми критиками как проявление "предательства любви... и всего французского" (Eggers). Вивьен, очевидно, выступает в качестве противницы короля, для Теннисона - воплощенного безупречного монарха Британии. В теннисоновском представлении добра и зла Вивьен - образ человека, глубоко и безнадежно погрязшего во тьме зла.

В начале XX века Эдвард Арлингтон Робинсон опубликовал поэму "Мерлин", версию легенды, в которой Мерлин и Вивиана снова становятся возлюбленными. Магия и заключение мага в башню (дерево, грот...) не входят в замысел поэмы, так как Робинсон в первую очередь стремился описать реалистичных героев. Эта версия легенды стала важным шагом к ее модернизации. Робинсон представил миру образ "новой женщины" - Вивиана, даже потеряв в конце концов любимого, остается самодостаточным персонажем, не зависящем от Мерлина в своей дальнейшей жизни. В поэме также отражен острый контраст между личной и общественной сферами жизни, представленный в виде Броселианда и Камелота. Особенно очевиден он в следующих строках, написанных от лица Мерлина:
Извините, старательно искала перевод, но не преуспела. Мой подстрочник, оригинал под катом.

И если не вернусь,
пусть вспомнит леди Вивиана:
"Знавала я его в млады лета,
теперь же потеряла -
то время позвало его домой,
как быть должно;
ведь многое утеряно в пути
Меж Камелотом
И Броселиандом."

Описанный конфликт появился, очевидно, вследствие социального напряжения, возникшего во время войны. Мир женщины не был тогда частью общества, точно так же и Вивиана живет вне королевского двора, и Мерлин вынужден покинуть Артура, чтобы стать частью мира Вивианы. Этот вариант легенды появился во время Первой мировой войны, и в поведении Вивианы можно увидеть отношение женщин того времени к тому, что их мужей и возлюбленных забирают на фронт.

Позже Мерлин становится одним из литературных героев XX века. История Мерлина и Вивианы приобретает множество трактовок, появляются фильмы, комиксы, рассказы, поэмы, романы и адаптации для детей, основанные на старинном сказании.

В романе "Волшебницы" Вера Чапмен представила подросткам современную феминистическую интерпретацию легенды. Ее Вивьен влюблена в Мерлина, а впоследствии и выходит за него замуж. При этом и сама Вивьен искусная волшебница, не только зачастую независимо жившая вдали от любимого, но и неоднократно спасавшая подрастающего Артура от Морганы. Магия в романе главным образом связана с кознями Морганы, тогда как Вивьен и Мерлин используют чары редко и лишь с целью целительства или защиты от злобы сестры короля. При этом безрассудное и вредное использование волшебства чаще всего связано с злонамеренными и мрачными действиями Морганы.

В поэме Валерии Нимен действие переносится в США, где Мерлин становится фермером из западной Вирджинии по имени Мерле. После заточения Мерлина прошло много лет, и Нимуэй с удовольствием путешествует по миру, прежде чем снова встречает мага. Мерлин открывает Нимуэй ее истинное имя и прошлое и рассказывает, каким образом ему удалось выбраться из ее ловушки. Нимуэй просит у него прощения и Мерлин принимает любимую обратно. Старинная легенда превратилась в красивую и лиричную историю о любви и прощении.

Одной из наиболее интересных экранизаций легенды следует признать мини-сериал "Великий Мерлин" Тревора Джонса. Мерлин и Нимуэ любят друг друга и мечтают лишь о том, чтобы королева Маб оставила их в покое. Маб - воплощенная магия, главный противник Мерлина на протяжении всего фильма. Один из интереснейших поворотов сюжета по сравнению с изначальной версией заключается в том, что Нимуэ попадает в ловушку Маб, вынуждая Мерлина воспользоваться магией, чтобы исполнить свое предназначение и найти Маб. В конце концов королева Маб будет повергнута не силой, а тем лишь фактом, что ни в нее, ни в ее магию больше никто не верит - вера в сверхъестественные причины в современном обществе себя изжила, и более пристальное внимание теперь уделяется личным качествам и умениям человека. В этой версии легенды Нимуэ не только преданная возлюбленная, но и сильная и независимая женщина, вполне способная позаботиться о себе, в то время как Мерлин следует своей судьбе.

История о Мерлине и Вивиане продолжает жить в современном мире, несмотря на прошедшие столетия. Универсальная тема любви и сложные взаимоотношения персонажей всегда будут служить богатой почвой и залогом неоднократного обращения к этой теме и в будущем - как в виде уже известном, так и в совершенно новом.

@темы: Arthuriana, intresting

21:17 

Озеро возвращённого меча

Мышьяк Арсений
Артуриана во Вьетнаме!

Озеро Хоанкьем, также «озеро возвращённого меча» и «озеро зелёной воды», — водоём, находящийся в центре Ханоя. Озеро Хоанкьем считается исторической и культурной достопримечательностью Вьетнама.

Озеро упоминается как место, где восставшему против китайского владычества императору Ле Лою (Lê Lợi, Ле Лой) волшебной золотой черепахой был дарован меч Тхуантхьен (Thuận Thiên). Получив меч, Ле Лой разбил китайские армии и стал основателем возрождённой династии Ле.
Согласно легенде, в честь великой победы Ле Лой устроил праздник на озере, где жила черепаха. В синих и жёлтых лодках Ле Лой и его приближённые выплыли на середину озера, и вдруг перед носом лодки правителя появилась старая черепаха и сказала: «Тебе, Ле Лой, был послан меч, чтобы разгромить врага. Твой долг выполнен, ты победил. Меч этот страшен только захватчикам, и теперь верни его мне». Меч описал над водой полукруг, черепаха схватила его в пасть и погрузилась в воду.

В северной и южной частях озера находятся два небольших острова. Считается, что это тело и голова священной черепахи. На северном острове находится Храм Нефритовой горы (Ден Нгокшон), построенный в XIX веке. К Храму Нефритовой горы на северный остров с берега ведёт Мост Восходящего солнца (Кау Тхехук). На южном острове, который лежит близко к центру озера, находится Башня Черепахи (Тхап Зуа), построенная в 1886 году.

Согласно доценту Ха Динь Дыку (вьетн. Hà Đình Đức), раньше в озере жили 4 черепахи, 3 из них умерли, их сохраняют в Храме Нефритовой горы и в Музее Ханоя. Живых таких черепах в мире осталось всего четыре: две - во Вьетнаме и две - в Китае. В настоящее время в озере живёт одна старая черепаха (лат. Rafetus vietnamensis) шириной 1,6 м, длиной 0,8 м, весом 169 кг. В современных условиях жизнь черепахи в озере постоянно находится под угрозой. В 2011 году черепаху вылавливали и ей проводили курс лечения.


Панорама Озера возвращённого меча вечером. Башня Черепахи в центре озера. Храм Нефритовой горы и Мост Восходящего солнца - справа.

(с)пёрто с Вики, много картинок здесь.

@темы: intresting, Arthuriana

BitterSleep

главная