• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: cw (список заголовков)
20:17 

Primeval (2007-2011)

Мышьяк Арсений
Боже, благослови Конни Уиллис, которая всегда находит минуту, чтобы поделиться с миром новыми находками или старыми увлечениями: серьезно, возьмите любое ее интервью, и окажется, что она говорила не столько о своих книгах, сколько о любимых рождественских фильмах, Генри Луисе Менкене или о "Рокетс". Или о Primeval, британском сериале о динозаврах в Лондоне и группе любителей, которой приходится защищать то людей от ящеров, то ящеров от людей.

Я не выдержала эту информационную бомбардировку и скачала первый сезон. А потом второй, третий и так далее до пятого, благо сезоны там исконно британские, всего по шесть-семь серий. Хотя бросить хотела как минимум первые серии три — слишком уж картонными казались герои, которым отведены были даже не роли, а функции в повествовании. При этом сам сериал усердно притворялся Серьезной НФТМ, потому что создатели сериала, перед этим работавшие над документальным фильмом о динозаврах для ВВС, явно снимали пилот как новую научно-развлекательную передачу. Получалось из рук вон плохо. Особенно меня порадовали инопланетные доисторические паразиты, от которых у носителей светились глаза, и человек-гриб (не спрашивайте, я до сих пор рыдаю от смеха). Но к концу первого сезона создатели наконец раскачались, бросили строить серьезные щи и занялись персонажами — ради них я и смотрела, потому что они прекрасны. Как говорил Лестер, мой любимый язвительный бюрократ: "You will be dealing with a highly strung and temperamental team of rank amateurs who just happen to be brilliant at what they do". Особенно хороши, на мой взгляд, те герои, которых развивали на протяжении всех пяти сезонов — Коннор и Эбби, при том что в начале их вводили как персонажей почти исключительно комических. Тем более приятно было видеть, как из стеснительно-болтливого гика и девчонки-сорванца их превратили в интересных и не таких уж простых персонажей. Отдельная прелесть сериала заключается в их нелепых и трогательных отношениях — любите ли вы хорошие романтические комедии так, как люблю их я? Сериал вообще довольно ироничен и своим юмором напоминает книги Вудхауза или той же Конни Уиллис; герои смешны, но вызывают искреннюю симпатию. Особенно хороши саркастический бюрократ и глава этого зоопарка Джеймс Лестер (которого, к сожалению, стали развивать только со второго сезона), ироничный профессор Каттер с умопомрачительным (теоретически шотландским) акцентом, яростная и язвительная Дженни (линию которой безобразно оборвали), Дэнни с дубинкой Молли (больше, больше отсылок к Светлячку!) и многие другие. Больше всего разочаровывают непрописанные или просто очень странные злодеи. И Стивен в первом сезоне и большей части второго. Или он меня просто раздражает, я не уверена.

Сюжеты тоже в целом понравились, хотя и парадоксальным образом напоминали серии ДК от Гэтисса. Возможно, багами, которых в какой-то момент становится так много, что они воспринимаются скорее как уникальные фишки: помимо прекрасного человекогриба там имеются моментально действующие транквилизаторы, динозавры, которых можно уложить врукопашную, и мой любимый момент — давай пустим ток по металлическому полу, а сами заберемся на металлические же шкафы! Я рыдаю, это даже круче бактерий с жвалами из "Убить луну". Да что вы знаете об обоснуе! (Хотя нет, бактерии с жвалами все-таки вне конкуренции). Гораздо больше меня разочаровал тот факт, что из Коннора, милого и умного парня, но далеко не гения и уж точно не супергероя, сделали мастера на все руки, который и против ящера один выстоит, и любой код напишет, и едва ли не машину времени на коленке соберет. Хей, мне тоже очень нравится Коннор, но не слишком ли это для неуклюжего гика из первого сезона, который только тем и отличился, что собрал базу данных по доисторическим существам? Впрочем, им нужен был компьютерный гений, так что пусть им лучше будет Коннор, не растерявший ни обаяния, ни своей гиковатости, чем кто-либо другой. Но я предвзята, поскольку люто зафанонила Эндрю Ли Поттса на роль коммуналочного Гения еще до того, как Коннора превратили в уберменша, так что проорала с самого факта.

Кстати, если вы все же решитесь посмотреть этот сериал, советую начать с 5 серии 2 сезона или 2 серии 3 сезона (как же неудобно без названий серий, аргх!) Это одни из лучших эпизодов, на мой взгляд, и хорошо смотрятся даже в отрыве от контекста. Если уж не понравятся и они, вряд ли этот сериал для вас.

Дайри дважды сожрал этот пост из черновиков и даже из буфера обмена, но я все равно его добила. Просто оцените, насколько я люблю этот сериал. Пойду поработаю.

@темы: эти невероятные люди, movie, CW

13:49 

Галопом по Европам

Мышьяк Арсений
Я вся в краске (особенно радует псевдоседая прядь после покраски наличников, так и тянет ее оставить) и в состоянии супчика с перловкой. Сделай за последнюю неделю все, до чего не дошли руки за месяц! Поэтому все на бегу.

Конни Уиллис "Crosstalk"

Первый за последние -дцать лет роман Уиллис, не номинировавшийся ни на одну из значимых премий НФ, но это больше говорит о премиях, чем о романе. Что вовсе не значит, будто премии чем-то плохи — просто у них есть свои критерии, о чем не стоит забывать. Но даже если Конни Уиллис заявляет, что пишет романтическую комедию, под жанровыми клише может скрываться что угодно, и "Crosstalk" не исключение.

У Бридди Фланниган прекрасная жизнь — отличная работа, заботливая семья, почти-жених, который осыпает ее цветами и дорогими подарками, и отчаянное желание скрыться от назойливого внимания окружающих, желательно закопавшись в песок где-нибудь в отдаленном уголке Сахары. К сожалению, даже это не поможет ей избежать волны слухов среди коллег, цунами пустопорожних сообщений и гиперопеки целой толпы родственников. Особенно сложно скрываться от них становится, когда ее почти-жених, Трент, предлагает пройти простую миниоперацию, позволяющую усилить эмоциональную связь между влюбленными — и не дай боже кто-нибудь прознает об этом раньше времени! Местные сплетницы не дадут проходу, а родня, не одобряющая Трента, непременно попытается ее отговорить. Бридди кажется, что если она просто доживет до операции, решение всех проблем найдется само собой. Но все идет под откос, когда по нелепой случайности вместо эмоций Трента она начинает слышать мысли совсем другого человека — а он отвечает ей...

Чтение мыслей — ужасная идея, считает Конни Уиллис. В головах у людей творится бог знает что, и далеко не каждому будет приятно узнать, что окружающие думают о нем и еще сотне других вещей — особенно если контролировать этот процесс почти невозможно, и чужие мысли могут погрести под собой любого, будто лавина. Уиллис препарирует проблему приватности со всех сторон: личное пространство могут нарушать не только сплетни и гиперопека, но и избыточный поток раздражителей, требующих немедленного ответа, в том числе и общение в бешеном темпе. Особый упор Уиллис, несомненно, делает на всепроникающее влияние соцсетей и мобильных телефонов, но мне кажется, автор всего лишь напоминает, что все хорошо в меру. В конце концов, даже ее герои так и не смогли полностью отказаться от чтения мыслей, своего не то дара, не то проклятия — ведь это же отличная идея!

И все-таки немного жаль, что на этот раз Уиллис проигнорировали и Хьюго с Небьюлой, и Локус. В отличие от ее последнего двухтомного романа "Blackout/All Cler", "Crosstalk" нигде не провисает и читается на одном дыхании, а вопросы поднимает не менее важные. Недооцененная работа, как и "Uncharted Territory". Кстати, в "Crosstalk" отчетливо прослеживается родство с романом Мэри Стюарт "Touch Not the Cat", который сама Конни Уиллис очень любит — но насколько лучше и интереснее ей удалось проработать ту же идею! Там, где у Мэри Стюарт получился банальный soulmate с чтением мыслей (а ведь это автор трилогии о Мерлине, которую я нежно люблю), Конни Уиллис в очередной раз доказала, что низких жанров не бывает. Может быть, через шесть или семь лет она все-таки порадует читателей историй о Розуэлльском инциденте и перевернет наше представление о зеленых человечках)

Ах да — именно благодаря этой книге несколько оригинальных персонажей команды ДД, о которых вы еще услышите (даже не сомневайтесь!), оказались родом из Ирландии. И да, это важно)

Джозеф Хеллер "Поправка-22"

Последний раз я так носилась с книгой, когда впервые прочитала "Консервный ряд" Стейнбека. Я бегала и кричала во всех, кого только можно, пытаясь всеми правдами и неправдами всучить им этот роман. Я тихонько подвывала от восторга и пыталась не цитировать все подряд бедному братцу. Кто бы мог подумать, что на меня так подействует гротескный сатирический роман об американских летчиках Второй мировой, в котором практически нет военных действий, а есть только главный герой, постоянно пытающийся уклониться от полетов, множество нелепых ситуаций, которые он создает или в которые попадает, и не менее нелепых героев, с которыми общается. При этом совершенно непонятно, в какой момент ты вдруг начинаешь переживать за бестолкового смешливого Орра, наивного Нетли и даже за доброго трусливого капеллана. А потом вдруг оказываешься на эмоциональных качельках "то ли чаю выпить, то ли повеситься". Потому что это все-таки война — и с такой стороны на нее тоже стоит посмотреть.

Над переводом Кистяковского я завывала от восторга отдельно — прошу, читайте именно этот вариант, "Поправка-22" (как поправка в законе), а не более ранний перевод "Уловка-22".

Поскольку ему не удавалось хорошо пожить, он хорошо учился. В университете своего штата он занимался так серьезно, что гомосексуалисты считали его интеллектуалом, а интеллектуалы — гомосексуалистом. Он специализировался в английской истории, и это не прошло ему даром.
— Английская история? — разгневанно изумился сенатор их штата с густой серебряной гривой и сомнительной репутацией. — А почему не американская? Может, он думает, что она хуже других?
Незадачливый студент мигом переключился на американскую литературу, но ФБР уже внесло его в списки неблагонадежных.


Мэтт Фракшен и Дэвид Аха "Hawkeye"

Во всем виноват Дэвид Аха — именно его рисунок зацепил меня в первую очередь, хотя со вселенной Марвел я почти не знакома. По крайней мере, не со Мстителями, но, как оказалось, для понимания комикса о них знать и не нужно. В этой небольшой серии из 22 выпусков супергерои почти не появляются, а в центре внимания оказывается Клинт Бартон, который не обладает никакими суперсилами, всего-то и может, что метко стрелять из лука, и часто попадает в такие ситуации, откуда его самого приходится спасать. Зато его история оказывается без мрачности приземленной, часто веселой, а иногда и очень трогательной. Мэтт Фракшен — основной сценарист серии, но вклад Дэвида Аха (отрисовавшего львиную долю комикса) нельзя недооценивать. Именно выпуски, над которыми они работали вместе, понравились мне больше всего — в них самые оригинальные сюжеты и исполнение. С помощью множества хитростей в геометрии комикса Дэвид Аха делает истории необычными и запоминающимися (вот тут более просвещенные люди говорят, что Аха с умом воспользовался наработками Криса Уэйра, но это не умаляет значение того, что он сделал), а колорист Мэтт Холлинсворт блестяще подчеркнул "плоской" заливкой простоту истории о безалаберном балбесе Клинте Бартоне, который всего лишь хотел защитить свой дом и друзей.

С выпусками, к которым приложили руку другие художники, не все так гладко — в них история вдруг снова оказывается во власти бессмысленных и беспощадных супергеройских штампов с суперзлодеями и идиотскими планами. Хотя мне нравится разухабистый рисунок Энни Ву, который куда больше подходит помощнице и ученице Бартона, Кейт Бишоп, чем сдержанный и простой подход Дэвида Аха, но посвященные Кейт выпуски слишком похожи на филлеры. Все это не умаляет прелесть основной серии, но здорово портит удовольствие. И все-таки — за парней в трениках, говорящих "бро", за соседа, который так и не выучил прозвище главного героя, за сцены с луком, за обложки, за выпуск с точки зрения собаки (и за саму собаку) можно все простить. Это отличный комикс, правда.

@темы: books, CW, BD&comics

10:07 

Мышьяк Арсений
О грустном: Конни Уиллис сомневается, стоит ли браться за новый роман. Тот самый, о Розуэлльском инциденте и НЛО (в которые она "не верит, конечно, но ведь забавно бы вышло!")

...очень надеюсь, что она передумает.

@темы: books, CW

18:58 

Конни Уиллис "Неразведанная территория"

Мышьяк Арсений
У меня все чтение с весны пошло по кривой синусоиде "Конни Уиллис — что-то там — Конни Уиллис — опять что-то там — Конни — фигня какая-то вообще — слава богу, что есть Конни Уиллис..." Так что не удивляйтесь.

Я прочитала "Uncharted Territory", побегала по потолку, пересказала брату, еще побегала. Потому что повесть прекрасна (несмотря на...), и я очень удивилась, что ее не только не наградили, но и даже не стали номинировать на значимые фантпремии. Возможно, из-за того, что вполне серьезные темы там подаются с абсолютно безбашенным юмором. Впрочем, это я у Уиллис и люблю.

Уже несколько лет подряд два исследователя живут на дальней планете, пустынной и никому особо не интересной. На Земле об их приключениях даже сняли известнейший сериал, и теперь весь просвещённый мир знает их имена, Фин и Карсон, вот только сериал так отличается от реальности! Не то, чтобы им не хватало приключений, вот только никто и не знает, сколько штрафов приходится выплачивать исследователям из собственного кармана ушлым разумным аборигенам. Те умело воспользовались законами, призванными защищать культуру туземцев других планет, какой бы отсталой она не была, чтобы не допустить повторения многих трагедий Земли, и теперь аборигены облагают людей штрафами даже за выдыхаемый воздух — а нечего тут природу портить, ишь! А тут еще как снег на голову на планете появляется турист-почитатель, экзосоциозоолог, специализирующийся на гендерном анализе — естественно, в самый неудобный момент...

Я пробежалась по отзывам — во главу угла здесь в основном ставят сатиру на возведенную в абсолют политкорректность. И кто бы спорил, ей и в самом деле уделяется немало внимания. Право слово, сейчас и в реальной жизни можно найти не менее абсурдные примеры, так что Уиллис здесь не новатор. Зато высмеивая эти абсурдные формы, она не забывает показать, насколько на самом деле важна политкорректность и толерантность, проще говоря — уважение к другим людям, а также необходимость того самого гандикапа для меньшинств. И все это на фоне безудержного и весьма жизненного балагана и зонтика с подсветкой!

А еще там между строк читаются шикарно выписанные наблюдения по гендерному поведению. Поэтому советую читать повесть в оригинале — слишком много неочевидных в английском вещей всплывают в переводе без подсказок. Да и сам перевод с его "специалистами по сексу" и "биноками" меня несколько подбешивает.

@темы: books, CW

21:49 

ДИКОВИННОЕ ДИВО

Мышьяк Арсений
Я тут рассказывала подруге, какая Конни Уиллис классная (разрекламировав заодно ее рассказ "Даже у королевы"), в основном цитируя речи — эту и парочку других. Что было дальше, вы и сами представляете...:-D Собственно, речь эта о том, как важны для нас книги – все, и большие, и малые. Даже если вам неинтересна Конни Уиллис (и даже если вы не заинтересуетесь ей после этой речи), просто имейте в виду – здесь можно найти просто невероятное число отсылок к лучшим англоязычным фантастическим рассказам. За сим откланиваюсь.

РЕЧЬ ПОЧЕТНОГО ГОСТЯ ВОРЛДКОНА 2006
(17 августа 2006 года)
Конни Уиллис
ДИКОВИННОЕ ДИВО:
О КНИГАХ, НФ И МОЕЙ ЖИЗНИ СРЕДИ НИХ
Перевод: Кленуша


Нет ничего замечательнее в роли почетного гостя на Ворлдконе,
чем получить возможность поблагодарить всех тех,
кто помог мне стать писательницей:
например, мою учительницу из средней школы, миссис Вернер,
которая читала нам вслух
"Воробьят" Румер Годден
и тем самым познакомила меня с Лондонским блицем,
и мою учительницу английского из старших классов,
миссис Хуаниту Джонс,
которая поощряла мою страсть к писательству,
хотя в работах моих не было и грана таланта,
а я заставила ее прочесть историю собственного сочинения
о моей встрече с Джорджем Махарисом из сериала "Шоссе 66",
в которой имелись такие бессмертные строки, как
"Его лицо осветилось улыбкой, словно праздничный торт".
А еще в нем была героиня, которая умудрилась врезаться в дерево,
разъезжая по Манхэттену —
в то самое, из "Дерево растет в Бруклине".

Читать дальше

@темы: эти невероятные люди, перевод, books, CW

23:21 

О силе искусства

Мышьяк Арсений
Спросили тут, как выходные провела — все как в тумане, помню только, как "Crosstalk" Конни Уиллис читала. Через час вспомнила, что и гулять вообще-то ходила, и прибиралась-стиралась, еще через полчала — что и на допзанятия в больницу ездила:lol:
Все, все смыло!

@темы: из жизни маглов, CW

21:44 

Время параллелей

Мышьяк Арсений
“All ships sink sooner or later,” she said, and raised her hand to wave in greeting. “But not today. Not today.”
— Connie Willis "Passage"

"Everybody knows that everybody dies. But not every day. Not today."
— Steven Moffat "Forest of the Dead"

И оба, между прочим, часто пишут про смерть и ее принятие. Но вот эта их неистребимая вера в чудо прекрасна, по-моему Исправим — вера в справедливость мира. Пусть даже вымышленного; в конце концов, над ним они имеют власть.

@темы: Доктор ХЮЩО, movie, books, CW, летит себе помело и пусть летит

19:11 

Мышьяк Арсений
Интересно отзывался о Конни Уиллис Майкл Суэнвик в своем эссе "Постмодернизм в фантастике" (1986):

"Конни Уиллис, в каком то смысле самый большой иконоборец из этой компании [фантастов-гуманистов]. Она не только не придерживается обычаев, принятых на конвенциях, где собирается вся НФ богема, но даже позволяет себе иметь вызывающе нормальный внешний вид (кстати, по этому поводу — вскоре после того, как она получила сразу две «Небьюлы», — даже разгорелся нешуточный спор, настоящая буря в стакане чая: имеет ли право лауреат «Небьюлы» носить воротнички а-ля Питер Пэн?). В интервью журналу «Mile High Futures» она призналась, что посещает церковь и что некоторые из своих лучших идей она почерпнула во время занятий в воскресной школе для взрослых. Для жанра, представители которого до сих пор защищают Галилея от Папы Урбана VIII и, почти не маскируясь, продолжают нападать на испанскую инквизицию, это едва ли не самая страшная ересь. Но более того, она даже начала писать для женских журналов, причем не только этого не стыдится, но даже заявляет, что это дает ей еще кое какие полезные навыки.
Проза Уиллис замечательна тем, что характеры своих героев она предпочитает раскрывать через сюжет и почти не пользуется для этой цели описаниями. Благодаря этой интересной технике ее рассказы всегда легко узнаваемы, и это при том, что среди них нет и двух похожих. Уиллис намеренно пробует свои силы в самых разных манерах письма: традиционный реализм «Пожарной команды» [Fire Watch] соседствует у нее со сказочными мотивами «Отца невесты» [The Father of the Bride], а те — с лихо закрученными комедийными ситуациями «Посиневшей Луны» [Blued Moon]. И, по всей видимости, она еще не скоро остановится на каком то одном типе повествования."

@темы: intresting, books, CW, quote

22:46 

Шнеля-шнеля №1: Конни Уиллис

Мышьяк Арсений
"WinterSummer's not just coming, hell, it came and then it went..."

Итоги полугодия, потому что иначе я это вообще никогда не запишу. Я честно собиралась быть краткой, но тут Остапа понесло...

Сначала о Конни Уиллис, для тех, кто еще от нее не устал)

Я уже писала о ее хороших, хотя и неровных романах Doomsday Book и Blackout/All Clear, входящих вместе с замечательным рассказом "Пожарная охрана" в цикл о путешественниках во времени. Но между двумя драмами нашлось место для милой комической интерлюдии, "Не считая собаки" (To Say Nothing of the Dog), в которой почти все недостатки длинной прозы Уиллис превращаются, как это ни странно, в достоинства.

О прелестях викторианской эпохи, передозе путешествий во времени и свершениях дворецких


Разогнавшись, я не смогла остановиться, и прочла еще два отдельно стоящих романа Уиллис — Passage и Lincoln's Dreams.

О лучшем романе на тему смерти

О снах генерала Ли

@темы: CW, books

14:20 

"На полпути из тьмы" Dira Sudis

Мышьяк Арсений
Автор: Dira Sudis
Перевод: Кленуша
Оригинал: Not the Last Unknown
Фандом: Конни Уиллис "Оксфордский цикл"
Основные персонажи: Колин Темплер, Киврин Энгл, Майкл Дейвис
Рейтинг: PG-13
Жанры: Гет, Драма, Фантастика, Hurt/comfort
Размер: Мини

Историки – сироты, но своих они не бросают.
Этот фанфик посвящен пропущенной сцене из двухтомника "Blackout/All Clear", еще не переведенного на русский язык. Однако для читателей романа "Книга Страшного суда" герои будут знакомы, как и ситуация, в которой они оказались.

"Well done. Well done, everyone! We're halfway out of the dark."

На полпути из тьмы
Dira Sudis

Только когда их почти окружило мерцание переброски, Колину стало ясно, насколько плохи дела. Не только потому, что стала видна заливавшая все вокруг кровь – Колин и без того ощущал ее под пальцами, а то, что одна нога Дейвиса неестественно обрывалась в нижней трети голени, он заметил еще на месте взрыва. Но только в свете лаборатории – находившейся в метре и ста двадцати годах от них, бесконечно далекой – он увидел мертвенно бледное, с сероватым оттенком лицо Дейвиса.

читать дальше

@темы: CW, books, перевод

22:30 

Connie Willis "Blackout/All Clear"

Мышьяк Арсений
Дочитала наконец "Оксфордский цикл" Конни Уиллис, состоящий из небольшой повести "Пожарная охрана" и трех романов — "Книга Судного Дня", о которой я уже писала, "Не считая собаки" (той самой книги о литературной викторианской Англии, я еще расскажу о ней) и двухтомника "Затемнение/Отбой тревоги". И да, этот цикл совсем не зря получил множество премий и признание критиков, хотя, быть может, не все с ним так гладко, как хотелось бы.

Как и в "Doomsday Book", фантастики в "Отбое тревоги" (так назывался роман, пока не разросся до двухтомника) едва хватит на два обола для Харона — все сводится к тому, что историки Оксфордского университета из 50-60-х годов XXI века способны отправляться в прошлое. Изменить они его при этом не могут: считается, что все ключевые точки закрыты от перемещений, а вне их континуум защищается от вмешательств при помощи "сдвигов" во времени и пространстве. Таким образом историки будущего (напоминающего скорее 80-90-е годы прошлого века, но не в этом суть) считают себя исключительно наблюдателями, хотя и месяцами работают в прошлом под прикрытием. Пока однажды трое молодых путешественников — Майк, изображавший американского репортера, который должен был наблюдать за эвакуацией союзнических войск из Дюнкерка, Эйлин, прислуживавшая в поместье аристократки, куда были эвакуированы дети из Лондона, и Полли, продавщица с лондонской Оксфорд-стрит — не понимают, что их переброски больше не открываются. По какой-то причине историки застряли в прошлом, в 1940 году, и команда спасателей не спешит на помощь, а значит, случилось что-то непоправимое. Либо в Оксфорде будущего, где блудных детей наверняка попытался бы отыскать их профессор, мистер Дануорти, либо здесь, в Лондоне 1940 года, где наконец собрались все три путешественника — и, возможно, совершили нечто, изменившее ход истории. А параллельно развертываются истории еще трех историков — Мэри со "скорой" Далвича 1944 года, Дуглас, заметившей Эйлин на Трафальгарской площади 7 мая 1945, и Эрнеста, участвующего в операции "Фортитьюд". Но кто они — новые герои или уже знакомые? и если да, то когда они попали в конец войны — до или после Блица с точки зрения путешественников из Оксфорда будущего?

"Как все кругом меня изобличает", — то и дело вспоминают герои, и в самом деле, кажется, что все против историков. Что бы они ни попытались предпринять, чтобы вырваться из ловушки, всюду их подстерегают непредвиденные преграды, так что впору опустить руки. Но эти храбрые люди не сдаются и даже когда считают, будто континуум готов обрушиться именно из-за их действий, не раздумывая пытаются спасти чужие жизни. Как и многие, многие люди рядом с ними — лондонцы во время Блица и под ударами Фау-1, рыбаки со всего юго-восточного побережья, бросившиеся спасать солдат из Дюнкерка, "девушки Дилли Нокса" в Блетчли-парке, работавшие над дешифровкой немецких посланий, участники операции "Фортитьюд", дезинформировавшие противника перед высадкой союзнических войск в Нормандии. Со всеми их трогательными и смешными и страшными и прекрасными историями — героев, богиня, воспой. Именно о повседневном героизме рассказывает Конни Уиллис, дотошно выписывая исторические детали. Поэтому-то второй том открывается прекрасным посвящением: "ВСЕМ водителям скорой помощи, уполномоченным пожарной охраны и гражданской обороны, медсестрам, работникам столовых, наблюдателям за самолетами, спасателям, математикам, викариям, церковнослужителям, продавщицам, хористкам, библиотекарям, девушкам из высшего света, старым девам, рыбакам, отставным морякам, слугам, эвакуированным, шекспировским актерам и авторам детективов, КОТОРЫЕ ВЫИГРАЛИ ВОЙНУ".

И в эти всеобщие усилия оказываются вовлечены застрявшие историки, все их вольные и невольные действия — и где-то на невидимых весах склоняется другая чашка. Еще в "Doomsday Book" стало ясно, о чем говорит Уиллис и за что ее критикуют, указывая, что она прикрывается псевдонаучными размышлениями. Дело в том, что Уиллис вовсе не прикрывается размышлениями о хаотической системе, пытающейся сделать наш мир лучшим из миров — они не выдерживают никакой критики вовсе, — она практически в открытую говорит о своих убеждениях, и я могу не верить в Бога, но в людей, верующих в такого Бога, я верю. И совсем не случайно снова и снова в книге появляется копия "Светоча мира" Уильяма Ханта, в которой каждый раз герои видят что-то новое. "Се, стою у двери и стучу — и дверь открылась" — вот последняя строка романа, и она объясняет все.

Да, на 1300 страницах разлито много воды; да, герои порою шаблонны до безобразия; да, это рассказ о повседневности, где операция "Ультра" и корь у ребенка одинаково важны — но какой же это хороший, правильный роман.


@темы: CW, books

16:31 

Мышьяк Арсений
Между экзаменами все почитываю Конни Уиллис, и меня все раздирают противоречивые чувства: "Божежмой, все, как я люблю, дайте две!" и "Ааа, кто-нибудь, дайте Уиллис нормального редактора, чтобы тот вычеркивал все лишние повторы — и абзацами, абзацами желательно!" Потому что автор совершенно неуемна, и вопли героев о том, что они изменили будущее, начинают, мягко говоря, утомлять. При том, что в одном из романов абсолютно чудесно описан литературный вариант викторианской Англии, а в другом отлично представлены картины из жизни Лондона Второй мировой. Хоть плачь.

@темы: CW, books

15:17 

Мышьяк Арсений
Я смотрю на ноут. Ноут смотрит на меня. И без зазрения совести предлагает исправить "не собаку" на "несобаку". Ворд, ты пал в моих глазах.

Продолжаю читать Уиллис, кажется, это и в самом деле надолго. Среди забавных деталей нашлась очень знакомая — каменные печенья, rock cakes. Искренне считала, что угощение Хагрида настолько зачерствело, что стало просто твердокаменным, а это, оказывается, обыкновенное название печенья с орехами и сухофруктами. Говорят, весьма вкусного, тут и рецепт имеется.

@темы: CW, intresting, из жизни маглов, поттеризация мозга

19:50 

"Doomsday Book" by Connie Willis (1992)

Мышьяк Арсений
Смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе.
Джон Донн


Конни Уиллис — одна из самых обласканных фантастическими премиями американских писательниц, и хотя к "Книге Страшного суда" можно долго придираться, я понимаю, почему она получила в 1992 году сразу три престижные фантпремии: "Хьюго", "Небьюлу" и "Локус", снискав признание как у других авторов, так и у читателей.

Фантдопущение номер раз: в недалеком будущем историки Оксфордского университета смогут отправлять сотрудников и студентов на "полевую практику" в прошлое. Но время защищает самое себя, и по сути историк не сможет ничего изменить, да и попасть в необходимую точку довольно сложно — несмотря на все расчеты, проверки и привязки не исключены временные сдвиги вплоть до нескольких лет, предотвращающие влияние на ключевые точки. После переброски время для путешественника и отправивших его идет параллельно, словно разделяют их не многие года, а всего лишь несколько часовых поясов, и для возвращения посланцу необходимо найти место переброски в точно указанный срок, иначе равнодушное время пожнет свои плоды. Фантдопущение номер два: во всем остальном недалекое будущее напоминает скорее 80-90-е годы прошлого века со стационарными телефонами и не очень дружелюбными к пользователю компьютерами. Фантдопущение номер три: воистину гротескный уровень безответственности и халатности ученых будущего. Впрочем, на этом фантастическое в книге заканчивается и начинается самое главное.

Кафедра медиевистики в обход строжайших запретов на путешествия в слишком опасный XIV век находит способ послать студентку-практикантку на Рождество 1320 года в одну из деревень Оксфордшира. А что такого, привьем Киврин от чумы, которая все равно до Англии только в 1348 году доберется, Т-лимфоциты нарастим, одежку аутентичную подгоним — комар носу не подточит, всего-то на две недельки слетает! Зато какие результаты, вы только подумайте! Однако такие рассуждения мало убеждают профессора Дануорти, который готовил Киврин — головорезов с большой дороги и охотников на ведьм хватало и до разгула Черной смерти. Однако все уже схвачено, координаты введены, и без дополнительных проверок девушку отправляют в прошлое. Теперь профессору остается только ждать две недели до точки рандеву, а впереди Рождество, Оксфорд готовится к праздникам, и всюду бьют колокола...

Вот только что-то пошло не так. Техник, работавший с координатами и привязкой, не успевает считать необходимые данные и попадает в больницу в горячечном бреду. Болезнь — неизвестный ранее штамм гриппа — начинает быстро распространяться, в Оксфорде объявлен карантин, медики сбиваются с ног, мистер Дануорти безуспешно пытается отыскать нового техника... А люди и повествование вместе с ним словно не сразу понимают, насколько все серьезно: помощник мистера Дануорти, кажется, беспокоится лишь о запасах продуктов и туалетной бумаги, матушка одного из студентов гоняет преподавателей, совсем не заботящихся о ее бедном болезном сыночке, к которому, впрочем, липнут не столько вирусы, сколько юные особы, а группа звонарей из Америки во что бы то ни стало продолжает репетиции... Весело, шумно, гротескно и совсем не страшно. Тем временем в далеком прошлом (именно так!) Киврин в горячке переносит тот же грипп, что подкосил в будущем полгорода, и теряет место переноски. Она знакомится с сельским священником, входит в жизнь оксфордширской семьи и отчаянно ищет способ отправиться домой. Но что-то и вправду пошло не так, и в деревню приходит синяя хворь. Чума.

А потом люди начинают умирать. Внезапно и буднично, потому что это грипп, потому что это чума. Две эпидемии, здесь, с Дануорти, который всеми правдами и неправдами пытается помочь застрявшей в прошлом студентке, и тогда, с Киврин, которая сражается за жизнь каждого, как бы безнадежна ни была эта затея; два Рождества, по новому и старому стилю; два отчаяния и надежды, которые по сути едины. Уиллис не сбивается со своего ритма и не отпускает веревку колокола — с такой темой легко манипулировать, легко надавить на жалость, но книга не роняет достоинства. Она просто и ровно рассказывает о том, что иногда ничего изменить нельзя, невозможно никого спасти, но и после этого не остается пустоты. Отец Рош принял Киврин за ангела Господня, посланного на землю, хотя понимал, что все уже обречены; но и в темные времена люди должны оставаться людьми. Книга далека от проповеди, однако здесь вера ощущается полнее, чем где бы то ни было. И Дануорти возвращается за Киврин.

Поэтому неважно, насколько затянуто здесь начало и сколько раз автор повторяется; это мощная книга, которую стоит прочесть.

«И дабы не поглотило время и не запамятовали грядущие в мир опосля нас то, что надлежит помнить, я, узревший столько невзгод и целый свет в руце Антихриста, сам оказавшись будто среди мертвых и пребывая на пороге смерти, доверяю пергамену все, чему сподобился стать свидетелем.
И дабы не погибли записи вместе с писателем, а труд вместе с мастером, я оставляю место на пергамене, и буде отыщется кто уцелевший или какой из родов адамовых избегнет этой напасти, да продолжит начатое мной…»
Брат Джон Клин, 1349

И вот еще: Очерки из истории чумы: вторая пандемия

@темы: CW, books

BitterSleep

главная