• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:14 

"Очень странные дела" (Stranger Things)

Мышьяк Арсений
"Доктор Кто" Моффата для меня вне конкуренции, естественно, но за прошедший год (или даже больше) мне попалось несколько других (немоффатовских то есть) отличных сериалов, о которых я забыла рассказать.

И вот уже среди этих вещей вне конкуренции стоит недавно просмотренный (и пересмотренный) сериал братьев Даффер "Очень странные дела" (Stranger Things). Пока что имеется лишь один сезон из восьми серий по 50 минут, и я понятия не имею, дотянут ли до установленной планки создатели, если им дадут снимать продолжение, однако начало вышло более чем достойное (и цельное, хотя задел на продолжение оставлен).

В ноябре восемьдесят третьего года в тихом стивенкинговском городке Хоукинсе, где последним страшным преступлением было нападение совы, принявшей чьи-то волосы за гнездо, начинаются очень странные дела: при таинственных обстоятельствах пропадает десятилетний Уилл Байерс, будто из ниоткуда появляется испуганная девочка, у которой нет имени, только порядковый номер — Одиннадцать — и суперспособности, а военные из секретной лаборатории, с которой все и началось, пытаются замести следы своей вырвавшейся из-под контроля деятельности...

Драма, хоррор, семейное кино, мистика — и этим "Stranger Things" не ограничивается. Крепко сбитый сюжет без провисаний и отличная актерская игра (причем не только Вайноны Райдер, сыгравшей убитую горем мать пропавшего мальчика, но и самых юных актеров) обеспечили сериалу практически мгновенную популярность — он вышел всего полтора месяца назад! Понравилось, что всем главным героям уделяется ровно столько внимания, сколько они заслуживают, и особенно здесь выделяется самое младшее поколение Хоукинса. Друзья Уилла — обычные мальчишки, которые играют в Dungeons & Dragons, читают комиксы и гоняют на велосипедах, но они не глупы и не пугливы, и сами (хоть и с помощью Одиннадцати, которую спрятали от военных) догадываются где и как найти Уилла. Взрослые тоже не подкачали: здесь есть и умный честный шериф, и учитель, который даже в субботу вечером объяснит вам по телефону, что такое сенсорная депривация. Зато подростки в начале кажутся слишком типичными, но это дань восьмидесятым — весь сериал одна гигантская отсылка к лучшему кинематографическому масскульт-наследию этого периода. И тем не менее, это не вторичное произведение, а скорее отличная стилизация — Дафферам и самим есть о чем рассказать. Очень надеюсь, что одним сезоном все не ограничится, а создатели смогут удержаться на взятой высоте. Честное слово, это лучший (теле)фильм, который я видела в этом году.

Гифок для наглядности

Отсылок на самом деле очень много, фэны уже сделали ролик по ним

Да и вообще уже хорошие фанвидео появились по сериалу

@темы: movie

22:46 

Шнеля-шнеля №1: Конни Уиллис

Мышьяк Арсений
"WinterSummer's not just coming, hell, it came and then it went..."

Итоги полугодия, потому что иначе я это вообще никогда не запишу. Я честно собиралась быть краткой, но тут Остапа понесло...

Сначала о Конни Уиллис, для тех, кто еще от нее не устал)

Я уже писала о ее хороших, хотя и неровных романах Doomsday Book и Blackout/All Clear, входящих вместе с замечательным рассказом "Пожарная охрана" в цикл о путешественниках во времени. Но между двумя драмами нашлось место для милой комической интерлюдии, "Не считая собаки" (To Say Nothing of the Dog), в которой почти все недостатки длинной прозы Уиллис превращаются, как это ни странно, в достоинства.

О прелестях викторианской эпохи, передозе путешествий во времени и свершениях дворецких


Разогнавшись, я не смогла остановиться, и прочла еще два отдельно стоящих романа Уиллис — Passage и Lincoln's Dreams.

О лучшем романе на тему смерти

О снах генерала Ли

@темы: CW, books

20:56 

Мышьяк Арсений
Пришло почтовое извещение на имя Уриевны Н.

— Ну вот, — говорю я брату, — где-то на просторах артуровской мифической Британии бродят "богатыри" Уриеновичи, а где-то в российской глубинке живет "барышня" Уриевна. Жаль, что мы не знакомы, однако.

Темны и извилисты пути обратной транслитерации. Но все-таки — так мое отчество еще не перевирали!)

@темы: из жизни маглов

11:45 

Мышьяк Арсений
Благодаря Gladys the Generous (witty&charming как в сети, так и в жизни), я выбралась-таки в Москву. Впечатлений целый ворох (где-то на грани с восторженным писком: "Оно же все настоящее!"), потому что я вообще впервые выехала за границу своей области — домашний я человек, что тут поделаешь, — и все мне было внове: не только Красная площадь, Кремль и метро, но и поезда, и вокзалы, и хостелы) Но в первую очередь хочу сказать, что Москва — замечательный и безумно красивый город, я бы гуляла по нему бесконечно, не сбей почти сразу ноги в кровь из-за неправильно подобранной обуви (будет мне уроком). А еще в нем очень доброжелательные жители, всегда готовые подсказать дорогу, и вежливые голуби — по сравнению с нахальными вятскими бандами, шастающими по улицам Кирова, эти птицы просто верх утонченности!) И кажется, нигде еще я не видела столько скворцов, сколько в Александровском саду. Конечно, меня, музейную душонку, поразили больше всего картинные галереи — впервые я поняла, что никакие репродукции не передадут всей красоты оригиналов. У картин Врубеля, Рериха, Дега, Ван Гога и Рембрандта я вообще зависала часами, уходила и снова возвращалась — непередаваемые ощущения! А вообще я до сих пор перевариваю впечатления, поэтому просто еще раз спасибо Глэдис за замечательную поездку)

@темы: из жизни маглов

17:19 

Гостям и жителям Москвы!

Мышьяк Арсений
До 11 августа можно будет попасть на выставку европейских витражей.

"Уникальная коллекция витражей "СВЕТ ВЕКОВ XIII-XX в.в."
Jart Gallery / Галерея JART
Коллекция, на сегодняшний день, является единственным структурированным собранием европейского витража, привезенным в Россию за последние 100 лет. Все объекты собирались в течении нескольких лет в Европе и были помещены в уникальные, защитные лайтбоксы с внутренней подсветкой, что дает возможность эффектно экспонировать данные произведения в музейном формате.

Коллекция из 39 витражей и отдельных фрагментов была сформирована из витражных стекол Франции, Германии, Англии, Швейцарии и Нидерландов. Данное собрание включает в себя храмовые, орнаментальные, фигуративные, светские витражи разных веков.

Французская школа представлена большими витражами ведущих мастерских XIX века: Эдуарда Дидрона и Шарля Шампинэля, шотландская – брачными витражами XVII века, немецкая – геральдическим витражом XIX века, английская – единственным в России витражом XIX века."

На Афише указано, что вход свободный.

02:11 

Мышьяк Арсений
С — спонтанность. Уехать в город на пару дней, чтобы сдать экзамен, а вернуться через неделю.

13:54 

Королевская хворь

Мышьяк Арсений
Как всегда, переводила фанфик, открыла двадцать вкладок. Теперь несу сюда.

Королевской хворью (King's evil) в 16 веке в Англии называли скрофулу, золотуху — туберкулез шейных лимфатических узлов, сопровождавшийся образованием абсцессов. Из-за увеличенных лимфоузлов шея больного напоминала шею свиньи, отчего и пошло одно из названий болезни, скрофула (от лат. scrofa — свинья). А королевской хворью эту форму туберкулеза называли из-за поверья, согласно которому больной мог исцелиться от одного прикосновения короля. Чудо объяснялось довольно просто — скрофула редко приводила к смертельному исходу, зачастую развивалась самопроизвольная ремиссия.

Вот так может выглядеть скрофула

Согласно преданиям, практика лечения прикосновением восходит к английскому королю Эдуарду Исповеднику. О нем рассказывают следующее: «Одна молодая женщина вышла замуж за человека одного с нею возраста, но так как брак оставался бесплодным, то соки, накапливаясь, привели к отеку на шее, где появились язвы и ужасная припухлость желез. Во сне женщина увидела, как король омывает ей больное место. Она явилась во дворец, и король исполнил свое служение любви, прикоснувшись омытыми водой пальцами к шее больной женщины. Исцеляющая рука короля привела к радостному выздоровлению, припухлости вскрылись, из них истек гной и гнездившиеся в язвах черви. Но устье язвы осталось открытым и уродовало красоту женщины. Король велел женщине остаться во дворце на содержании королевской казны до полного выздоровления. Не прошло и недели, как язва заросла новой гладкой кожей, не оставив и следа изъязвления. В течение года женщина родила близнецов, преисполнившись восхищения перед святостью короля Эдуарда». Другими словами, женщина представила свидетельство своего исцеления.

Эта чудесная способность излечивать наложением рук, как полагали в то время, была унаследована потомками Эдуарда, но позже эти действа стали считать частью божественного права королей. Практика прикосновения к золотушным язвам превратилась в разработанную до мелочей церемонию. Собравшихся больных осматривали придворные врачи, отправляя прочь тех, кто не годился для августейшего лечения. Больных, отобранных для лечения, заставляли поклясться, что никогда прежде они не лечились прикосновениями, – очень важный факт для придания королевскому прикосновению уникального характера. Страдальцы, допущенные к королю, получали церковное благословение, король касался их язв, а потом на шею исцеленным вешали золотую монету. Изображение святого Михаила - архангела, поражающего дракона, должно было тоже помочь в борьбе с болезнью. Поскольку эти монеты перестали чеканить в 30-х годах семнадцатого века, Карл Второй повелел изготовить специальные золотые медальоны. С одной стороны изображалась рука, протянутая из облаков к головам страждущих, и круговая надпись "Он коснулся их". С другой чеканились роза и чертополох с надписью "И были они исцелены".



Со времен Якова Первого местом для проведения обряда исцеления служил небезызвестный Банкетинг Хауз. Там же с 1660-го года, начала правления Карла Второго, совершалась еще одна церемония, призванная сблизить монарха и его народ. В Чистый четверг король омывал ноги беднякам, а также раздавал им хлеб, рыбу, вино, одежду и деньги. Ритуал этот был упразднен в восемнадцатом веке, хотя придворный раздаватель милостыни (Lord High Almoner) в этот день до нашего времени носит полотенце, перекинутое через правое плечо.

Именно во времена Веселого Короля количество жаждущих исцеления увеличилось настолько, что пришлось ввести некоторые ограничения. По приблизительным подсчетам, за годы своего правления Карл прикоснулся к 92 тысячам больных; под конец он якобы уже дотрагивался не до самих золотушных, а только до медальонов, которые вешали им на шеи. Только в 1682 году через церемонию прошло восемь с половиной тысяч человек.

В 1683 году Карл Второй разработал четкий порядок проведения церемонии, очевидно, с целью облегчить жизнь своим преемникам. Деликатно оговорив в начале этого замечательного документа, что ни в коем случае не желает ущемлять в чем-либо своих добрых подданных, государь повелевал отныне проводить исцеления в определенное время, а именно - от Дня всех святых до недели накануне Рождества; после Рождества до первой недели марта, а после - перерыв до Страстной недели. Для повышения эффективности лечения рекомендовалось обращаться за ним зимой.

Не все короли верили в эффективность своих прикосновений. Яков I хотел отменить эту практику, но его убедили не делать этого из политических соображений. Вильгельм III выразил свое отношение к действу словами, которые он произносил, накладывая руки на больного: «Пусть Бог наградит тебя здоровьем и здравым смыслом». В конце концов он отказался от наложения рук, за что прослыл жестоким. Последней августейшей особой, занимавшейся прикосновениями, была королева Анна. После ее смерти практика эта была оставлена. Одним из последних больных, удостоившихся королевского прикосновения, был Сэмюель Джонсон; в то время ему было четыре года, и, по свидетельству Босуэлла, золотухой Джонсон страдал всю жизнь.


Коронация Хлодвига I и исцеление больного скрофулой наложением рук

Королевские прикосновения практиковали не только в Англии; этим занимались и французские короли. Так, Людовик XIV однажды во время Пасхи прикоснулся к язвам 1600 больных. Правда, один честный комментатор утверждал, что ни один из этих больных не исцелился. Так же как и в Англии, каждый больной получал за королевское лечение плату. С практикой королевских прикосновений во Франции было покончено незадолго до французской революции.

Материал в основном взят из книги "История науки врачевания" Говарда Хаггарда.

@темы: med edu, intresting

12:06 

James Jean. FABLES covers

Мышьяк Арсений
12:36 

Все время мира

Мышьяк Арсений
Автор: rheanna
Оригинал
Перевод: Кленуша
Основные персонажи: Одиннадцатый Доктор, Рори Уильямс
Рейтинг: G
Жанры: Психология, Дружба
Размер: Мини

Рори, я никого не жду. Это всем остальным приходится ждать меня.
Фанфик был написан в 2010 году, сразу после выхода серий 5x12 и 5x13 (The Pandorica Opens/The Big Bang); считайте это приступом ностальгии переводчика.

Все время мира
rheanna

– Вообще-то мы собирались на Маврикий.

Снимать цилиндр Доктор не стал, и теперь тот съехал набекрень. Но Доктор, не замечая ничего вокруг, увлеченно возился с консолью ТАРДИС – он нахмурился, постучал по какой-то детали и рассеянно переспросил:

– На Маврикий?

– На медовый месяц, – уточнил Рори.

читать дальше

@темы: Доктор ХЮЩО, перевод

14:20 

"На полпути из тьмы" Dira Sudis

Мышьяк Арсений
Автор: Dira Sudis
Перевод: Кленуша
Оригинал: Not the Last Unknown
Фандом: Конни Уиллис "Оксфордский цикл"
Основные персонажи: Колин Темплер, Киврин Энгл, Майкл Дейвис
Рейтинг: PG-13
Жанры: Гет, Драма, Фантастика, Hurt/comfort
Размер: Мини

Историки – сироты, но своих они не бросают.
Этот фанфик посвящен пропущенной сцене из двухтомника "Blackout/All Clear", еще не переведенного на русский язык. Однако для читателей романа "Книга Страшного суда" герои будут знакомы, как и ситуация, в которой они оказались.

"Well done. Well done, everyone! We're halfway out of the dark."

На полпути из тьмы
Dira Sudis

Только когда их почти окружило мерцание переброски, Колину стало ясно, насколько плохи дела. Не только потому, что стала видна заливавшая все вокруг кровь – Колин и без того ощущал ее под пальцами, а то, что одна нога Дейвиса неестественно обрывалась в нижней трети голени, он заметил еще на месте взрыва. Но только в свете лаборатории – находившейся в метре и ста двадцати годах от них, бесконечно далекой – он увидел мертвенно бледное, с сероватым оттенком лицо Дейвиса.

читать дальше

@темы: CW, books, перевод

21:57 

Мышьяк Арсений
Повторно пыталась приобщиться к рассказам Дианы Уинн Джонс и опять неудачно. Насколько мне нравятся ее романы, настолько же раздражают произведения малой формы: что это было? о чем? для кого, в конце концов? Ничего не понимаю.

@темы: DWJ

02:40 

Мышьяк Арсений
Читаю комикс "Fables" Билла Уиллингема; а хорош! Помимо прочего тем, что автор умеет рассказывать историю сказочных персонажей в современном антураже, не забывая о том, что они пришли из сказаний, а значит, подчиняются их законам. Баланс между сказкой и ее осмыслением соблюден. И хотя я ужасно считываю отсылки и цитаты, те, что я узнала, не могут не радовать — отсылка к Бродяжнику-Арагорну внутри мифа о короле Артуре, например. И все это внутри мифа о Земле Обетованной, где (зацикливание на артурианский миф) “Might does not make right! Right makes right!”

@темы: BD&comics

11:28 

Аллергия и с чем ее едят

Мышьяк Арсений
Причина, по которой я не люблю писать и почти не пишу санпросвет проста — не разбираюсь я в тонкостях каждой специализации, а санпросвет дело воистину тонкое... Хотя с каким-нибудь интересным вопросом по фанфику обязательно попробую помочь)

Но вот ссылки на санпросвет от врача иммунолога-аллерголога tanchik:
Диагностика аллергии на еду – санпросвет. Часть 1
Диагностика аллергии на еду – санпросвет. Часть 2

Домашние животные - давайте не будем плодить страшилки. Часть 1 - аллергия
В конце поста указаны ссылки на продолжение (о страшилках про инфекции). А вообще много интересного можно в этом ЖЖ найти по тегу "санпросвет".

@темы: intresting

23:58 

Но вы не беспокойтесь, у нас и справочники есть!)

Мышьяк Арсений
Плоды вечера воспоминаний — из тетради одногруппника с одной из контрольных по фармакологии, третий курс. Так и рождаются мемы)


@темы: из жизни маглов

18:53 

Мышьяк Арсений
MirrinMinttu рассказывает об очень интересных и важных вещах, про которые и в медвузе не услышишь - для этого и нужны дополнительные лекции. В ее дневнике еще много познавательного, рекомендую.

14.06.2016 в 22:07
Пишет MirrinMinttu:

Снова в Ортоне -2. Лекция о том, как надо спать.
Нам рассказали о том, как спать правильно. Знаете, советчиков по поводу правильного сна много. Совсем недавно в Дайрибесте была горячая дискуссия, к примеру. Стоит кому-то написать о своих открытиях в области хорошего сна, как десяток человек с полным основанием возразят, что у них процесс протекает не так, а совсем даже наоборот.



Чей-то кот

читать дальше

URL записи

13:51 

Мышьяк Арсений
Аааааа, Добби свободеееен! Пойду размахивать носком и дразнить младшекурсников под окнами общаги) "Папа, мама, все ништяк - мы закончили лечфак! Первый курс, учи-учи, ну а мы уже врачи!" На самом деле еще нет, но отметить все равно надо)

21:02 

Мышьяк Арсений
Мало интересуюсь супергероями, но видео отличное)

Uptown Funk | Marvel's Team Red

@темы: эти невероятные люди, movie, fandom

15:21 

Мышьяк Арсений
"Мир Фантастики" опубликовал отличную статью сравнения двух уже официальных переводов "Гарри Поттера" — от переводчиков РОСМЭНа и Спивак. Со всем согласна, потому что и сама в прошлом году интереса ради занималась тем же самым. Несмотря на огрехи, перевод "ГП" от РОСМЭНа на сегодняшний день лучший.

К сожалению, в ошибках, на которые указывает автор статьи, узнала и свои собственные. Не знаю пока, что с этим делать, хотя кое-какие мыслишки на этот счет имеются.

@темы: поттеризация мозга

14:49 

Magic Dance

Мышьяк Арсений
You remind me of the babe (What babe?) The babe with the power (What power?) The power of voodoo (Who do?) You do (Do what?) Remind me of the babe...

Дошло наконец, что напоминала мне черная эстетика детских книжек Криса Риддела и Пола Стюарта, в которых иллюстрации играют не меньшую роль, чем текст (и которые создавались, кстати говоря, параллельно c ним) — кукольные фильмы Джима Хенсона! Чье имя, конечно, неразрывно связано с именами Фрэнка Оза и Брайана Фрауда. Все трое работали над фантастическим фильмом "Темный кристалл", о котором на сайте "Мира Фантастики" недавно опубликовали хорошую статью. Она то мне и напомнила о кровавых рассказах из жизни Края (во всех проблемах которого, как известно, виноваты Вирджиниксы)).

А я пока оставлю здесь клип Тоби Фрауда, сына Брайана Фрауда, который в "Лабиринте" сыграл похищенного ребенка, а когда вырос, стал кукольником, как Хенсон. Все эти куклы в кадре — его, и создал он их по эскизам отца.


@темы: movie, books, beauty

22:30 

Connie Willis "Blackout/All Clear"

Мышьяк Арсений
Дочитала наконец "Оксфордский цикл" Конни Уиллис, состоящий из небольшой повести "Пожарная охрана" и трех романов — "Книга Судного Дня", о которой я уже писала, "Не считая собаки" (той самой книги о литературной викторианской Англии, я еще расскажу о ней) и двухтомника "Затемнение/Отбой тревоги". И да, этот цикл совсем не зря получил множество премий и признание критиков, хотя, быть может, не все с ним так гладко, как хотелось бы.

Как и в "Doomsday Book", фантастики в "Отбое тревоги" (так назывался роман, пока не разросся до двухтомника) едва хватит на два обола для Харона — все сводится к тому, что историки Оксфордского университета из 50-60-х годов XXI века способны отправляться в прошлое. Изменить они его при этом не могут: считается, что все ключевые точки закрыты от перемещений, а вне их континуум защищается от вмешательств при помощи "сдвигов" во времени и пространстве. Таким образом историки будущего (напоминающего скорее 80-90-е годы прошлого века, но не в этом суть) считают себя исключительно наблюдателями, хотя и месяцами работают в прошлом под прикрытием. Пока однажды трое молодых путешественников — Майк, изображавший американского репортера, который должен был наблюдать за эвакуацией союзнических войск из Дюнкерка, Эйлин, прислуживавшая в поместье аристократки, куда были эвакуированы дети из Лондона, и Полли, продавщица с лондонской Оксфорд-стрит — не понимают, что их переброски больше не открываются. По какой-то причине историки застряли в прошлом, в 1940 году, и команда спасателей не спешит на помощь, а значит, случилось что-то непоправимое. Либо в Оксфорде будущего, где блудных детей наверняка попытался бы отыскать их профессор, мистер Дануорти, либо здесь, в Лондоне 1940 года, где наконец собрались все три путешественника — и, возможно, совершили нечто, изменившее ход истории. А параллельно развертываются истории еще трех историков — Мэри со "скорой" Далвича 1944 года, Дуглас, заметившей Эйлин на Трафальгарской площади 7 мая 1945, и Эрнеста, участвующего в операции "Фортитьюд". Но кто они — новые герои или уже знакомые? и если да, то когда они попали в конец войны — до или после Блица с точки зрения путешественников из Оксфорда будущего?

"Как все кругом меня изобличает", — то и дело вспоминают герои, и в самом деле, кажется, что все против историков. Что бы они ни попытались предпринять, чтобы вырваться из ловушки, всюду их подстерегают непредвиденные преграды, так что впору опустить руки. Но эти храбрые люди не сдаются и даже когда считают, будто континуум готов обрушиться именно из-за их действий, не раздумывая пытаются спасти чужие жизни. Как и многие, многие люди рядом с ними — лондонцы во время Блица и под ударами Фау-1, рыбаки со всего юго-восточного побережья, бросившиеся спасать солдат из Дюнкерка, "девушки Дилли Нокса" в Блетчли-парке, работавшие над дешифровкой немецких посланий, участники операции "Фортитьюд", дезинформировавшие противника перед высадкой союзнических войск в Нормандии. Со всеми их трогательными и смешными и страшными и прекрасными историями — героев, богиня, воспой. Именно о повседневном героизме рассказывает Конни Уиллис, дотошно выписывая исторические детали. Поэтому-то второй том открывается прекрасным посвящением: "ВСЕМ водителям скорой помощи, уполномоченным пожарной охраны и гражданской обороны, медсестрам, работникам столовых, наблюдателям за самолетами, спасателям, математикам, викариям, церковнослужителям, продавщицам, хористкам, библиотекарям, девушкам из высшего света, старым девам, рыбакам, отставным морякам, слугам, эвакуированным, шекспировским актерам и авторам детективов, КОТОРЫЕ ВЫИГРАЛИ ВОЙНУ".

И в эти всеобщие усилия оказываются вовлечены застрявшие историки, все их вольные и невольные действия — и где-то на невидимых весах склоняется другая чашка. Еще в "Doomsday Book" стало ясно, о чем говорит Уиллис и за что ее критикуют, указывая, что она прикрывается псевдонаучными размышлениями. Дело в том, что Уиллис вовсе не прикрывается размышлениями о хаотической системе, пытающейся сделать наш мир лучшим из миров — они не выдерживают никакой критики вовсе, — она практически в открытую говорит о своих убеждениях, и я могу не верить в Бога, но в людей, верующих в такого Бога, я верю. И совсем не случайно снова и снова в книге появляется копия "Светоча мира" Уильяма Ханта, в которой каждый раз герои видят что-то новое. "Се, стою у двери и стучу — и дверь открылась" — вот последняя строка романа, и она объясняет все.

Да, на 1300 страницах разлито много воды; да, герои порою шаблонны до безобразия; да, это рассказ о повседневности, где операция "Ультра" и корь у ребенка одинаково важны — но какой же это хороший, правильный роман.


@темы: CW, books

BitterSleep

главная