• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:21 

Мышьяк Арсений
Гифкоспам

Ну вот как тут к экзамену готовиться? *вздохнула и ушла править сабы к восьмой серии; мы их когда-нибудь даже выпустим, хотя они уже никому не будут нужны!)*

@темы: Dirk Gently

17:24 

Мышьяк Арсений
Сегодня все обсуждали, как мерзли первое время (или все время) после приезда на Вятку. И тут я мечтательно закатила глаза:

— А я, приехав, так удивилась: здесь тепло! Здесь можно осенью ходить в легкой куртке и кроссовках, зима короткая, а деревья уже в начале мая зеленые стоят!

Как на меня посмотрели! :lol:

@темы: из жизни маглов

13:57 

Книжный флэшмоб

Мышьяк Арсений
shanachie осалила меня интересным флэшмобом, спасибо!

1. Где вы обычно читаете?
В автобусах и дома. Очень люблю читать осенью в парке у местного цирка — там так дорожки устроены, что я могу на ходу читать. Недавно обнаружила, что и студенческая столовая подходит для чтения, там довольно уютно, а голоса студентов и стук столовых приборов сливаются в приятный белый шум.

2. Книжная закладка или просто листок бумаги?
Иногда использую и то, и другое, но обычно просто запоминаю, где остановилась (не номер страницы, а происходящее в книге). Но иногда, возвращаясь к книге после долгого перерыва, могу пару глав повторно прочесть, разыскивая нужную страницу)

читать дальше

22. Кому передадите эстафету?
Gladys the Generous, craftornament, lyekka, Madwit, Lika_k (сугубо на добровольных началах!) и всем, кто захочет присоединиться)

@темы: books, из жизни маглов

14:53 

Мышьяк Арсений
Финал сезона "Дирка Джентли" — это просто "what did you expect". Когда все хорошо пять минут, а за следующие пять все скатывается в тлен быстрее, чем за весь сезон.

Комедийный детектив, говорили они...

Поэтому пусть здесь просто побудет этот отрывок из интервью, опубликованного когда все еще было хорошо еще два месяца назад:

AD: … Here’s the bizarre thing. There is, as you may have noticed, a corgi in the show. I don’t know if you know this, but corgis are meant to be very smart.
ML: Oh my god, this is the best example ever!
AD: So we start with this corgi and the first thing we discover is that corgis are really heavy. There are scenes when Elijah [Wood] had to run while carrying the corgi and the first task was to find the lightest corgi available. I kid you not. Unfortunately the lightest corgi we could find was quite young, and it being quite young meant that it was still pretty stupid, meaning it was basically untrainable.
ML: It was a diva!
AD: And there was a scene in episode eight where we needed it to play dead completely and the point when we were filming episode two, we thought there was no way that corgi would ever do that. So then we started investigating getting a stuffed corgi. Everything in film and TV is expensive.
ML: More expensive than it should be, by the way.
AD: If you go and buy a regular cake, it’s probably like, fifty bucks. Yet a wedding cake is about five hundred bucks! Same is true with stuffed corgis! You would think that you could go and buy a stuffed corgi for fifty bucks. No! We had one custom made for four thousand dollars!
ML: Four thousand dollars and it looked like a pillow that sort of looked like a corgi!
AD: So then we go, “Eff this, we have to use the real corgi,” but then we realize how stupid the corgi is and think there’s no way the corgi is going to do it! Episode eight is coming like a truck towards us, there’s no way to re-write this, it’s crucial to the plot that the corgi plays dead…
ML: And we’ve already sacrificed several scenes where the corgi would’ve been in danger because we don’t have a good stuffed corgi! So we’ve lost elements of the plot in the sсript!
AD: I love animals, but I started having conversations about whether we could drug it, can we buy a dead corgi…what can we do? This is what happens and it’s amazing! Episode eight is three months after episode two, the corgi grows up, the corgi grows older and gets smarter and nails the scene. That’s what happened.
ML: By the way, don’t forget, that by the time we got to that scene, not only had the corgi gotten smarter, we now had bought from a store, for twenty-five dollars, a fake corgi, that looked a million times more real than our four-thousand dollar pillow! Shoot me in the head!
AD: We have now made this interview entirely about a stuffed corgi, but I like that!
ML: No, that’s great! That’s the sort of stuff you don’t hear in other people’s interviews!
AD: Please make that the headline: Stuffed corgi traumatizes Dirk Gently executive producers.

Интервью с Максом Лэндисом и Арвиндом Итаном Дэвидом

@темы: Dirk Gently

22:00 

Кока-Кола и все остальное

Мышьяк Арсений
А не желает ли кто-нибудь получить от меня открытку на Новый Год? Все, что мне нужно — ваш адрес в у-мыл, а хорошее настроение я постараюсь обеспечить)


15:26 

Мышьяк Арсений
06.12.2016 в 23:58
Пишет craftornament:

всплакнула


URL записи

23:29 

Мышьяк Арсений
Влюбилась в эту фотосессию Питера Капальди. Сочетание Двенадцатого и далеков в промокампаниях всегда было прекрасно, но на это я просто медитирую. Кто-нибудь знает, кто фотограф?


@темы: Доктор ХЮЩО, beauty

23:00 

"Пробуждение" Dira Sudis

Мышьяк Арсений
Продолжаю подчищать хвосты. Этот тянется с лета, просто о нем почти никто не знал)

Пробуждение
Dira Sudis

Перевод: Кленуша
Фандом: «Спящая красавица»
Оригинал
Рейтинг: PG-13
Жанры: Драма, Психология
Размер: Мини
Статус: закончен

Принцесса спит сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет, и если рыцарь не найдется - принцесса так и не проснется…
Но что, если через девяносто девять лет обычный подданный попросит аудиенции у короля?


читать дальше

@темы: перевод

17:23 

Джеронимо, однако

Мышьяк Арсений
Я еще сама не поняла, что наделала, но одного только перевода "Дирка" мне явно мало.


@темы: Dirk Gently

19:22 

Мышьяк Арсений
Гадкая неделя. До сих пор чувствую себя разбитой, будто по мне трактором проехались, хотя не делала ни-че-го. Только волновалась. Скорее бы все закончилось.

"Дирк Джентли" помогает. Правда. А еще "Космоолухи" Громыко — жизненная такая вещь, хоть и фантастически безалаберно обращающаяся с обоснуем) Зато там герои живее всех живых, что после некоторых вещей воспринимается как глоток свежего воздуха. И еще "Фантастические твари", точнее Ньют Саламандер. Понятно, что если копнуть, там весь обоснуй тоже летит к чертям (а некоторые сцены и без углубления выглядят весьма странно — что у них там в США за законы такие и способы казни, например?), но можно смотреть хотя бы ради Ньюта и Якоба. Все-таки Роулинг отличный писатель, жаль лишь, что у нее нет такого же отличного редактора.

Еще про новую серию Дирка

@темы: movie, books, Dirk Gently

18:57 

Мышьяк Арсений
27.11.2016 в 18:17
Пишет Urania:

The Red Turtle | La tortue rouge | Красная черепаха
«КРАСНАЯ ЧЕРЕПАХА» — долгожданная премьера!

Видеорелиз из группы Timecraft

Режиссер: Михаэль Дюдок де Вит
Производство: Wild Bunch, Studio Ghibli (сопродюсирование), Prima Linea Productions (анимация), Why Not Productions, CN4 Productions, Arte France Cinéma, Belvision
Исао Такахата — креативный продюсер.
Премьера фильма состоялась 29 июня во Франции.

Основная сюжетная линия вращается вокруг одинокого человека, высаженного на необитаемом острове, чьи попытки спастись на плоту срываются гигантской черепахой, которая топит его самодельные лодки.



URL записи

@темы: movie, beauty, animation

21:21 

Мышьяк Арсений
Забавно. Когда мистер Салливан, директор школы, перечисляет проступки Спайка, он использует довольно положительную характеристику: "five of exceptional and potentially dangerous indiscipline" (курсив мой). Я даже не видела этого, пока не стала переводить, а заметив, принялась рыться в словарях, и почти все из них заявляют, что exceptional используется обычно для описания положительных качеств, вроде "исключительный", "выдающийся" и т.д. Вот и понимай, как знаешь: то ли отчитывает Салливан Спайка, то ли просто не знает уже, куда девать всю эту выдающуюся личность)

@темы: о переводах, movie, Press Gang

23:41 

Лунные тельцы

Мышьяк Арсений
До меня только что дошло, что лунные тельцы из "Говорящего свертка" Джеральда Даррелла вовсе не выдуманы им (по крайней мере, не более, чем остальные волшебные обитатели Мифландии).

Википедия подсказала, что "mooncalf (or moon-calf) is the abortive fetus of a cow or other farm animal. The term was occasionally applied to an abortive human fetus.
The term derives from the formerly widespread superstition, present in many European folk traditions, that such malformed creatures were the product of the sinister influence of the Moon on fetal development." То есть это мертворожденный теленок или детеныш другого скота; по поверьям, такой недоразвитый плод появлялся под злокозненным влиянием луны.

А в современном английском "mooncalf" стал не столько "уродом", сколько "дурачком, болваном".

Честно говоря, мне больше нравится вариант, приведенный у Даррелла. Хотя его лунные тельцы умом тоже не блещут, они чрезвычайно милые и полезные существа)

И я обожаю иллюстрации Михаила Беломлинского к этой книге

@темы: intresting, illustrator, books

20:43 

Grand Moff

Мышьяк Арсений
Из интервью Стивена Моффата:
Q: Other than Doctor Who, what other shows were 'appointment TV' for you when you were a child?
A: I really liked Doctor Who starring Jon Pertwee; Doctor Who starring Patrick Troughton; I was a particular devotee of Doctor Who starring Peter Davison. And Tom Baker. Doctor Who starring anyone really. It's so many shows in one, that I really required to know no other shows.
Okay, my serious answer is, I bloody loved Columbo. I think I would have written a good Columbo. And if Peter Falk would kindly bend to public opinion and stop being dead, I would very much like to write for him.

Моффат отвлекся от сценариев и написал отличную статью о сериале "Коломбо" (который я не смотрела, но о котором, естественно, слышала — а кто не?).

Статья на английском

А в группе TEAmTARDIS уже есть перевод этой статьи.

@темы: летит себе помело и пусть летит

17:35 

"Прибытие" Дени Вильнёв (2016)

Мышьяк Арсений
В двенадцати точках планеты появляются странные черные монументы — двенадцать огромных инопланетных кораблей. Для установления контакта с пришельцами власти направляют к ним лучшие умы человечества, в том числе и лингвиста Луизу Бэнкс. Переговоры идут вовсю, Луиза занимается расшифровкой необычного языка инопланетян, проникается их образом мышления, но главный вопрос, так интересующий власти и военных, остается: зачем гептаподы прилетели сюда? что им нужно?

Я прониклась с самого начала, когда услышала "пение" инопланетных кораблей — словно одинокие звездные киты вдруг опустились на Землю. Это было и страшно, и непонятно, но в то же время прекрасно. Это мои ощущения, и в то же время это чувства Луизы: весь фильм становится огромной воронкой ее мировосприятия, в которую проваливаешься с головой. Глобальная проблема — прибытие — перерастает в глобальный же конфликт, однако все это стоит наравне с глубокими личными переживаниями Луизы, для которой появление инопланетян и изучение их языка, их образа мышления, их восприятия времени и предопределенности событий становятся поворотной точкой всей жизни. Трейлер и словом не обмолвился об этом аспекте картины, хотя это основная ее тема, и она решена прекрасно. Во всяком случае, лучше, чем в повести Теда Чана, "История твоей жизни", на которой и основан фильм. Я предвзята (абсолютно!), но меня бесят плоские герои повести и невероятно бесит концовка — и в то же время оказалось достаточно изящного смещения акцентов в фильме, чтобы я пришла в восторг от почти той же истории. Предопределенность, обоснованная человечностью, мне все-таки ближе, чем сухое "проигрывание" уже известных человеку событий, показанное у Теда Чана. Не люблю я его книги, определенно; а вот на фильмы Дени Вильнёва, пожалуй, еще стоит взглянуть.


@темы: movie

16:59 

OST Arrival

Мышьяк Арсений
Залипла.


@темы: movie, music

12:24 

Press Gang (1989-1993) Газетчики

Мышьяк Арсений
Я еще в прошлом году собиралась аккуратно собрать все в одном месте, но без двух едва ли не любимых серий набор явно был неполным. А теперь я и не знаю даже, когда он будет полон) Ну да ладно.

Переводила я их как попало, но здесь серии расположены в хронологическом порядке.

Press Gang S02E06 - At Last A Dragon (А вот и дракон)

Press Gang S02E07 - Something Terrible Part 1 (Ужасные дела, часть 1)

Press Gang S02E07 - Something Terrible Part 2 (Ужасные дела, часть 2)

Press Gang S03E02 - Killer On The Line (Алло, говорит убийца)

Press Gang S03E03 - Chance Is A Fine Thing (Он не бросает кости)

Press Gang S04E04 - Love And War (Любовь и война)

Press Gang S05E06 - There Are Crocodiles (Здесь водятся крокодилы)

Просто полезные ссылки:
Все доступные транскрипты
Все PDF сценарии (по ним я и переводила)
Торрент-файл для скачивания всех сезонов (+доп.материалы)

@темы: movie, Press Gang, перевод, летит себе помело и пусть летит

12:12 

Press Gang S05E06 - There Are Crocodiles (Здесь водятся крокодилы)

Мышьяк Арсений
Последняя серия последнего сезона.


@темы: перевод, летит себе помело и пусть летит, movie, Press Gang

20:18 

Press Gang. И не опять, а снова

Мышьяк Арсений
...и последнюю, больше я к этому возвращаться не буду, если только внезапно не всплывут сценарии к другим отличным сериям...

Они таки всплыли:-D Не ко всем, и в некоторых случаях далеко не к лучшим (на мой взгляд) сериям — но очень, очень много, особенно из первого сезона! Я столько серий не помню, сколько транскриптов нашла, а всего-то надо было в интернет-архиве порыться!

В общем, держите ссылки, если кому надо:

Все доступные транскрипты
Все PDF сценарии (по ним я и переводила)

Стоило только подумать, будто я хоть с одним долгостроем разобралась)

@темы: летит себе помело и пусть летит, movie, link, Press Gang

13:35 

hi guys i'm here i'm ready and i'm feeling dangerous

Мышьяк Арсений
В связи с ДР Того-кого-нельзя-называть я решила доделать те две серии Press Gang, на которые у меня не хватило сил во время прошлого захода. Надеюсь, все это было не зря, потому что я уже перевела вторую из них (и последнюю, больше я к этому возвращаться не буду, если только внезапно не всплывут сценарии к другим отличным сериям) и сейчас превращаю перевод в субтитры. Enjoy!

Просто для информации: к четвертому сезону ребята выросли, закончили школу, отвоевали свою газету и теперь уже действительно работают здесь (только не говорите Линде, для нее стадии "просто хобби" в принципе не существовало). А еще я просто оставлю здесь пару спойлеров)


@темы: Press Gang, movie, летит себе помело и пусть летит, перевод

BitterSleep

главная